商品は落札された商品より高い商品になりますが、今回ご迷惑をかけてしまったので落札された金額で発送をさせていただきたいと思っていました。しかしこちらの商品は違う店舗で在庫している為、発送に5日程度かかります。ご迷惑かけて本当に申し訳ないのですがどうぞご検討よろしくお願いいたします。もしあなたが提案した商品が不要の場合、すぐに返金をさせていただこうと思っております。その際は非常に申し訳ないのでがキャンセルをお願いしたいと思っております。どうぞよろしくお願いいたします。
The product that you bid actually is costlier than the actual price you bid .However, since it was my mistake I was thinking of sending you the product with the price that you bid.However, the stock of the product is located in another store,Iam afraid that it will take 5days for me to be able to send it to you.Iam very much sorry for the trouble that I have caused you.Please think about it carefully .If the product that you have proposed is not necessary,I would like to refund the money right away.Iam very much sorry but I would like you to cancel.Please be good to me.
Linkexpressは富士通のファイル転送製品で最も実績のあるDTS、DB-EXPRESSを統合し機能強化した製品です。Linkexpressはメインフレーム、UNIX及びPC等のプラットフォームや、TCP/IP、FNA等のプロトコル、ファイルやSymfoware、Oracle、SQL Server等のデータベースを豊富にサポートしていますので、既存資産に対応したファイル転送業務、構築から運用までを簡単・確実・スピーディーに実現する製品です。
Link express is FUJITSU `s forwading product which combined the best performing DTS and DB-EXPRESS with improved functions.The Linkexpress supports alot of main frames, UNIX aswell as PC plot forms and ets, TCP/IP, FNA`s protocol and etc, File and Symfoware, Oracle, SQL Server`s data base and etc.That is why this product can deliver easy,reliable, and speedy results of existing assets of file forwarding business.
以下の2つのKPIの達成状況と、改善施策などを報告いたします。その際、記事ごとのパフォーマンスなども報告させていただきます。
allow me to report these 2 below: the KPI achievement status , improvement policy, and etc.At the time also allow me to report the performance etc of the report article itself.