planckdive — 付けたレビュー
本人確認済み
9年以上前
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/31 16:09:31
|
|
コメント 機械翻訳かとおもいます。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/31 12:06:06
|
|
コメント 自然でよいと思います |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/23 17:39:04
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/23 17:41:45
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/09 15:28:34
|
|
コメント 大変いいとおもいます。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/04 12:39:13
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/09 15:29:10
|
|
コメント 大変いいとおもいます。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/21 12:14:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/10 13:21:13
|
|
コメント 大変いいとおもいます。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/21 12:45:01
|
|
コメント 適切な訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/21 12:44:21
|
|
コメント 適切な訳だと思います |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/23 17:52:32
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/04/27 14:44:58
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/04/27 14:44:38
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/04/27 14:45:02
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/01 22:21:43
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/02 12:09:21
|
|
コメント 適切で、たいへん自然に訳されています。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/02 12:13:16
|
|
コメント 的確で自然な良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/25 15:07:12
|
|
コメント 適切に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/25 15:36:58
|
|
コメント もう少し自然な言い回しになるともっと良いかと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/25 15:20:06
|
|