Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/06/11 11:11:43

n071279
n071279 60
英語

Today, the company is announcing its web-based Truckloads Marketplace, where freight needing regional or long-haul trucking — and trucks needing loads — can connect and make deals. The Marketplace will be available in an open beta at the end of this month, integrated into the app with freight tracking.

日本語

Trucker Path社は今日、ウェブベースのTruckloads Marketplaceを発表する。ここでは長/短距離のトラック輸送が必要な積荷と積荷の必要なトラックが連絡をとり取引を行える。このMarketplaceは今月末にはオープンベータ版が試用可能となり、貨物追跡とともにアプリに組み込まれる見込みだ。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/07/02 12:13:16

的確で自然な良い訳だと思います。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/07/truckers-these-two-companies-are-revving-up-efforts-to-disrupt-your-industry/