Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Kevin (phenie)

本人確認済み
11年以上前 男性 30代
南アフリカ
英語 (ネイティブ) 日本語
Webサイト ゲーム 漫画 IT
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

Hi there,

I work as a translator on various Japanese websites. I have also been involved in the official subtitling of DVDs and Blu-rays. I have a degree in Linguistics and Business Communication.
I have lived in Japan for over ten years now, and have a strong grasp of the language. My areas of expertise include website and application translation, as well as the translation of games.

スキル

スキル 経験年数
翻訳コーディネータ 3〜5年
JavaScript 5年以上
PHP 5年以上
AWS 5年以上
Photoshop 5年以上
HTML5 5年以上
HTMLタグ打ち 5年以上
校正・校閲 5年以上
電話・テレビ会議での通訳 5年以上
映像翻訳 5年以上
IT翻訳 5年以上
SEO 5年以上
海外営業 5年以上
企画 5年以上
広告・宣伝 5年以上
PR 5年以上
データ入力・タイピング 5年以上

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 IT 10~15年
日本語 → 英語 Webサイト 10~15年
日本語 → 英語 ゲーム 5~10年
日本語 → 英語 漫画 5~10年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 524
Starter (High) 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 59  / 10651