Could you photograph the serial number located on the barcode sticker next to the muffler and the chainsaws its self. In addition could you send me a copy of the shipping information and the tracking information if you still have it? I want you to know that you will NOT be charged with any criminal offense for purchasing the chainsaws. Once I have received this information from you I will email you back and let you know what the next step will be. Thank you for your cooperation in this matter.
排気マフラーのそばのバーコードステッカーに表示されているシリアルナンバーとチェーンソー自体の写真をとってもらえますか?それに加えて、もしまだ手元にあるようでしたら、配送伝票と追跡伝票のコピーを送ってもらえますか?ご承知いただきたいのは、このチェーンソーを買われたことであなたが刑事事件に問われることは一切ないということです。あなたから通知を受け次第、emailで次のステップについてお知らせします。この件についてご協力いただきありがとうございます。
I am Detective Marcus McLellan with the Jefferson County Sheriff’s Office in Beaumont Texas and I would like to take just a moment of your time to talk to you about an investigation I am conducting. The investigation is in reference to Ebay seller 504dldsales (Demond Duke) selling stolen property through Ebay. During my investigation I discovered that you purchased a STIHL chainsaws Model number MS211C, MS290, MS362, MS362 from Duke. If you would help me determine whether or not the chainsaws you purchased is stolen.
私はボーモント・テキサスのジェファーソン郡保安官室に属するMarcus McLellan刑事というもので、今行っている捜査について話をしたく、あなたの時間を少しいただきたいのです。当捜査は、Ebayを通して盗難品を売っているEbayセラー 504dldsales (Demond Duke)に関するものです。捜査の間、あなたがDukeからSTIHLのチェーンソー、モデルMS211C, MS290, MS362, MS362を購入したことがわかりました。これらのチェーンソーが盗難品であるかどうかを判定するのに、力を貸していただけないでしょうか。
Thats fine, please ship it to me on January 10th, if it is going to be any later than this please let me know.As I mentioned the only reason it's a little urgent is because it is a gift for someone. It is brand new in box, yes?Thanks for replying so quickly.Happy new year.
それでいいです。1月10日に私宛に発送してください。少しでも遅れるようなことがあれば知らせてください。前言ったように、少し急いでる唯一の理由は、これがある人へのギフトだからです。箱に入った新品ですよね?早々の返答ありがとう。よい新年を。
Monday hopefully, as soon as the head gets to me i will forward it on to you.
できれば月曜に。ヘッドが届き次第すぐにあなた宛てに発送いたします。
I listed it as New Other only because it does not have original packaging. It was ordered new in '98 and has been in a display case in my golf shop since then. The putter has never been outside but has a few faint scratches on the sole from the carpet. Would rate a 9.9/10
この商品を「その他の新品」に上げたのは、元のパッケージがないからという理由からだけなのです。98年に注文して、それ以降ずっと私のゴルフショップに展示されていました。パターは外に出たことがないのですが、ソール部にタイルカーペットでついたわずかなかすり傷があります。10点中9.9点といった状態でしょうか。
I have requested the shipping manager to attach the labels to proceed with these 3 returns. Once this is done, you will receive an email confirmation.
配送部門の責任者に、これら3件の返品について処理をするために荷札を貼るよう頼みました。これが済み次第、emailでその確認を受け取られるでしょう。
Thank you for your recent order with DrJays.com. Before we can ship the order, we need to verify the purchase with the PayPal account holder. To resolve this matter, we ask that you call our Customer Service Department at (888)4-DRJAYS or 001-858-634-5595 for international customers and ask to speak with me, my name is Peter. You may also open a live chat through our website and ask to speak with me. We will gladly hold your requested items for a period of seven days beginning with the date that the order was placed. If we are unable to verify your order with you after one week, the order will be canceled. We apologize for the inconvenience, but are committed to safe online shopping.
先はDrJays.comでのご注文ありがとうございました。注文品をあなたにお届けする前にPayPalのアカウントホルダーで購入の確認をしなくてはなりません。この問題を処理するために、888-4のDrJaysカスタマーサービスセンター(米国内)、国外のお客様は001-858-634-5595の私Peterまでお電話をいただきますようよろしくおねがいします。私どものウェブサイトにライブチャットがもしできるようでしたら私に話がある旨お尋ねください。ご注文されてその後7日間までは商品の取り置きをさせていただきます。1週間たってもご注文の確認ができない場合はそのご注文はキャンセルとさせていただきます。安全なオンラインショッピングを旨としておりますゆえ、かかるご不便をご了承ください。
Order VerificationThank you for shopping at Musician's Friend!To process your order# mf30474435, we need more information. Please call our Verifications Department today toll-free at 877-282-2607.Questions? Comments?We'll email a tracking number as soon as your order ships.Your order may arrive in multiple shipments. You will not be charged extra.If you need further help, call 800-391-8762 for expert advice and informed customer service.Sincerely,
ご注文の確認Musician's Friendでお買い求めいただきありがとうございます!お客様の注文(注文番号mf30474435)を処理するのに、お客様にお聞きしたい情報があります。注文確認担当課まで通話料無料の877-282-2607で本日お電話ください。これに関してお聞きになりたいこと、コメントはありますでしょうか?お客様のご注文の品の発送次第、追跡番号をemailでお知らせします。お客様のご注文は複数の荷物にわたって届くかもしれません。それに関して超過料金をお支払いになる必要はございません。もしわからない点等ございましたら800-391-8762までお電話ください、専門の係員と知識を持ったカスタマーサポートがご案内いたします。敬具
How many do you really need? I could deliver to you 20 in a week's time. Let me know. Thanks.
本当に必要なぶんはいくつですか?1週間中に20個届けられるでしょう。お知らせください。敬具
I Got Conned and Wasted $0.99 on a Chinese Health AppSo, I was interested to find out more about Chinese health apps. And I came across one called Jian Kang Guan Jia, which literally means health management tool. But the app, (let’s call it OKJK because of its domain) has been a great disappointment. The description on the site promises a lot but the actual content doesn’t at all live up to the hype.OKJK is built to help health fanatics and professionals to understand key topics in the industry, which include slimming, food, and other trending issues. It is essentially a content app focusing on health. Most importantly, the site claims to have more than 4.5 million downloads on iOS.
中国の健康アプリにだまされて$0.99無駄遣いというわけで、中国の健康アプリについて興味があってもっと知りたいと思っていた。そして出会ったのがJian Kang Guan Jia(健康管家)という、その文字通り健康管理ツールだったのだ。しかしこのアプリ(このドメイン名にちなんでOKJKと呼ぶことにしよう)にはかなりがっかりした。このサイトではたくさんのことが約束されていたが、実際の内容はその誇大広告にもおとるようなしろものだったのだ。OKJKは健康マニアの人々や健康に関するプロの人々の、ダイエット・食事・その他流行の話題も含めた健康業界のキートピックについての理解を助ける目的で設立された。本質的には健康に焦点を合わせたコンテンツアプリである。さらに重要なことには同サイトによれば、iOSからのダウンロードが4500万を超えているというのだ。
That’s quite remarkable and so I tapped on the install button and keyed in my password. $0.99 was deducted but I remained optimistic. I launch the app but nothing came through. The app loaded very slowly. The content reads okay but I do have doubts about who wrote these articles. There isn’t any author listed on any of the health tips. And I can’t track where the sources of the information come from. As a reader, how am I supposed to practice health tips from an anonymous source? That’s way too fishy and risky.
それは極めて注目すべき数であったので、インストールボタンを叩いて、自分のパスワードを入力した。$0.99かかったが、私はいまだ楽観的であった。アプリを立ち上げたものの、何も届かなかった。アプリのロードもとても遅かった。コンテンツには大丈夫とあるものの、これらの記事を書いた人物について疑わしいと確かに思った。著者の名前が掲載されている情報が何一つないのだ。それにその情報源をたどることができない。読み手として、誰が書いたかわからないような情報をどうして実行することができるだろう?このやり方は本当にうさんくさいし、リスキーだ。
I also don’t see much activity on the discussion board which is kinda strange for an app which has over 4 million downloads. So I went back to the website thinking that I might have missed its key feature. No I didn’t.Perhaps I’m overly tired this week — It was only through my second check that I realized the download figures for its iOS and Android apps are the same — 4,557,575. How can that be? Now I get it. I got conned. I should have gotten the hint on iTunes earlier. It has zero ratings and no comments. Again, that’s impossible for an app that supposedly have over 4 million downloads.
400万以上ダウンロードされたアプリにしてはいささか奇妙な話だが、ディスカッション掲示板にもさほど動きは見られない。そこでキーフィーチャーを見落としたかと、ウェブサイトに戻ってみたが、見落としてはいなかった。もしかしたら私は今週すごく疲れてるのかもしれない。2度目のチェックの直後で、 iOSとAndroidアプリのダウンロード数が4,557,575と同じであることに気がついたのだ。こんなことがありえるだろうか?ついさっき私はそれをダウンロードしたのだ。わたしはだまされたのだ。 iTunesで事前に情報を得ておくべきだった。このアプリの評価もコメントもゼロだった。もう一度繰り返すが、推定400万ダウンロード超のアプリなんてありえないのだ。
I must say OKJK has a pretty neat user interface. But it is obviously a wolf in sheep’s clothing. C’mon, if you wanna cheat, at least make an effort to make the download figures different. I’m disappointed because I have never ever felt so pissed after buying an app on iTunes before. How can Apple approve such an app, especially when the topic is health? And the developer for OKJK should really be more responsible. After all, this isn’t a game app, it’s about health. Our life.
OKJKのユーザーインターフェイスはとてもきちんとしているといわなければならない。しかしそれは明らかに羊の皮をかぶった狼なのだ。しかし、もしだましたいんだったら、少なくともダウンロード数に異なる数を書くぐらいの努力はしてほしいものだ。私は今までiTunesでアプリを購入してきて今回ほど腹が立ったことはなかったので、がっかりした。アップルがこのようなアプリを、特にそのトピックが健康に関するアプリをどうやって認可できたのか。OKJKのアプリ開発者は本当にもっと責任を感じるべきだ。なんといってもこれはゲームアプリではなく、健康、私たちの命にかかわることなのだ。
Can you please confirm again the tracking number of the package(s) that you want us to return next to the prepaid return label link? That way we can avoid errors.
プリペイド返送ラベルのリンクの次に、返品されたい荷物の追跡番号をもう一度確認してもらえますか?こうすることでミスが防げますので。
ok,what items do you need pls?Could you send me the link?
どの商品が必要ですか?リンク先を送ってもらえますか?
ケースに黄ばんでいますか?それとも新品と同じく綺麗ですか。
Is the case yellowed? Or is it as clean as new?
Just tried to place the order but the prices have increased?what do you want me to do?
注文しようとしただけなのですが、価格が上がっていたのです。私にどうしてくれというのですか?
This test of wills over the weekend pitted Japan's leader against one of its most entrenched and coddled interest groups, a nuclear power industry that retains enormous clout even after the disaster at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station, the worst nuclear accident since Chernobyl. - The New York Times
この週末、総理と原子力産業界が対峙する。がっちりと塀の中で守られ、やりたい放題やってきた同利益団体は、福島第一原子力発電所の大惨事‐チェルノブイリ以降最悪の原子力事故であった‐以降なお巨大な勢力を維持してきたのである。 ニューヨーク・タイムス
My sincere apologies on the damage to those 2 units. I will request 2 RMA'a for those unit and forward those to you and the return labels once they are generated along with the return instructions. Again my apologies on the damage
この2ユニットのダメージにつきまして心からお詫びを申し上げます。2ユニットに関して返品許可請求をしまして、その許可書と返品指示と同時に発行される返品のための荷札を送付いたします。改めて当ダメージにつきましてお詫びを申し上げます。
just let me know when you want to send and tracking please, or I can credit you $25 I'm afraid that I can miss the package Ill be out until january 3, thanks
配送したいときは知らせてください、荷物の追跡をおねがいします。あるいは$25のクレジットもできます。荷物を受け取りかねないかどうか心配です。1月3日まで家をあけますので。敬具