oxuk2kf もらったレビュー

本人確認済み
約9年前 男性
イギリス
日本語 (ネイティブ) 英語
ソフトウェア

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

trsvaski この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/08 13:20:05
コメント
「ソフトウエアが定義するインフラ」という表現は一般的ではないようです。 「定義しる」や「進化してものである」など、ケアレスミスが見受けられます。