Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Norito (norito) もらったレビュー

本人確認済み
10年弱前 男性 40代
日本
英語 日本語 (ネイティブ)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/12 17:56:03
コメント
全角の☆の使用は避けた方が良いかと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/23 16:13:23
コメント
きれいな訳だと思います。
acdcasic この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/15 16:52:23
acdcasic この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/22 00:19:50
yakuok この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/18 08:17:30
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/16 00:44:39
yakuok この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/14 01:08:42
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/20 14:40:10