Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/01/14 23:38:11

norito
norito 52
日本語

Instagramであなたのブランドを知りました。添付画像のコインポケット付きのレザーウォレットに興味があります。価格、カラーバリエーション、日本までの送料を教えてくれますか?お返事をお待ちしております。

英語

I got to know your brand via Instagram. I'm interested in the leather wallet with a coin pocket in your images. Could you tell me the price, color variations, and shipping fee to Japan? I'm waiting for your reply.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/01/16 00:44:39

元の翻訳
I got to know your brand via Instagram. I'm interested in the leather wallet with a coin pocket in your images. Could you tell me the price, color variations, and shipping fee to Japan? I'm waiting for your reply.

修正後
I found your brand on Instagram. I'm interested in the leather wallet with a coin pocket in the attached image. Could you tell me the price, color variations, and shipping fee to Japan? I'm waiting for your reply.

norito norito 2015/01/16 13:29:31

Thank you for your feedback!

コメントを追加