Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Noriko K
(noriko_kt)
—
Market実績
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
4.9
8
件のレビュー
本人確認済み
約5年前
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
ドイツ語
お仕事を相談する(無料)
プロフィール
Market実績 (10)
お仕事募集
公開翻訳
翻訳実績 (10)
付けたレビュー
もらったレビュー
統計とグラフ
このユーザーのMarket実績一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
非公開のお仕事
約4年前
英語 → 日本語
日本語 → 英語
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
4年以上前
専属になって頂きたいほど完璧です。いつもありがとうございます。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
4年以上前
いつも安心して依頼させて頂いてます。ありがとうございます。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
4年以上前
ご迷惑をかけてしまいましたが、翻訳作業を丁寧に対応頂きました。
ドイツ語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
4年以上前
いつも正確に作業をしていただき大変感謝しております。今度ともどうぞ宜しくお願い致します。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
4年以上前
言葉で言い尽くせないほど感謝しております。ありがとうございました。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
5年弱前
5評価では足りないくらい、全てにおいて満足です。また宜しくお願い致します。
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
5年弱前
レスポンスも早く、翻訳もきちんとご対応していただき助かりました。
校正者の方と積極的にコミュニケーションをとって進めていただけて感謝しております!
また機会がございましたら、よろしくお願いいたします。
ドイツ語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
rinya
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
5年弱前
コミュニケーションと早い対応ありがとうございました!
女性器の手術をする機器の紹介サイトの事例紹介記事(英語→日本語)
英語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
非公開のお仕事
5年弱前
ドイツ語 → 日本語
翻訳・ローカライズ / 翻訳
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する