【開催期間】2015年5月29日16:00~2015年7月31日24:00【応募方法】●ミサフィアを着用したコーディネート写真を撮影!●ハッシュタグ「#ミサコン」を本文に付けてtwitterに投稿。●投稿はおひとりさま、何度でもOKです!★「ミサコン2015SUMMER」の詳細はこちらhttp://www.sho-bi.jp/misafia/misacon2015s.html
[Period]May 29, 2015 16:00~ July 31 24:00[Application method] Shoot your outfit with Misafia Post the shoot on twitter with hash tag "Misakon" You can post as many as you want.More detail for Misakon is http://www.sho-bi.jp/misafia/misacon2015s.html
In fact, when it comes to delivering personalized messages, email dominates. The majority of marketers are doing some kind of email personalization, even if it’s just to use a dynamic tag with a person’s name in the subject or header. Website personalization holds several of the top spots as well. Advertising is surprisingly low, given the advanced targeting capabilities of many of today’s ad networks and demand-side platforms (DSPs).
実際、個人化されたメッセージ配信については、Eメールが大半を占めている。ほとんどのマーケターはたとえ題名やヘッダーに人名とともにダイナミックタグを使うといったことだけでも、いくつかのEメールの個別化をしている。ウェブサイトの個人設定ははいくつかのスペースも保持する。宣伝は驚くほど少なく、今日のたくさんの広告ネットワークとdemand-side platform(DSPs)に advanced targeting capabilicities が与えられている。
Historical data is one of the most used sources for personalization — especially for service-dynamic, personalized web content or products. Search and on-site activity are most often used, although social activity is surprisingly high. Communication and transaction histories are high as well, as they entail clear indicators of interest.Many companies calculate key metrics that are particularly important indicators of company health. Among these, loyalty and lifetime value (LTV) are particularly important for personalization, presumably to segment out those customers who are most valuable for remarketing campaigns.
歴史的データは個人化に最も使われるデータのうちの一つだ ー 特にサービスダイナミック、個人化されたウェブサイトコンテンツや製品などは。検索サーチやオンサイトアクティビティはソーシャルアクティビティーが驚くほど高く配置されているにのもかかわらず、最もよく使われている。コミュニケーションやトランザクション処理の歴史も驚くほど高く配置されていて、これは関心の表明を必然的に伴う。たくさんの会社が、特に重要なキーメリットとなる会社の健康指数を計算している。それらの中で、忠誠とライフタイムバリュー(LTV)は特に個人化に重要であり、おそらくセグメント、リマーケティングキャンペーンに最も価値を置く顧客において重要である。
何のドラマを見ているの?今ウォーキングデッド見てるの?ウォーキングデッドは何シーズンまであるの?肩凝ってない?腰痛は持ってないの?明日仕事?次の休みはいつ?ひょっとしてずっと座りっぱなし?最近疲れやすいんだけど最近彼が太ってきたエリンギを天ぷらにしよっとあなたヒマなの?絶対に肌を焼きたくない今日は夏みたいに暑いそろそろ半袖の季節かな私は1日11時間も仕事をしています肌の手入れが面倒くさいもっと他にいいファンデーションないかな私は水虫です背中が痒い私の下腹が出てきた
What TV drama are you watching?Are you watching Walking Dead?How many series in Walking Dead?Don't you have stiff shoulders?Don't you have a back pain?Are you working tomorrow?When is your next off?Did you happen to set here?I get tired easily recently.I absolutely don't want to get tan.It is warm like summer today.I have to work 11 hours a day.Is there any good foundation cream?I have an athlele's foot.My back itches.My lower tummy is sticking out.
1/送料は10ドルでどうですか?10ドルでいいならあなたにリストを作りますのでお知らせ下さい。2/Aのペンは2種類持っています。在庫はたくさんあるので必要ならお知らせ下さい。3/BのアウトフィットをDuffyに着せました。これはBのキャラクターの"Soda"です。Sodaはモンスターズインクのサリーが作った熊のぬいぐるみです。日本人は熊のぬいぐるみがとても好きです。Bの熊たちもたくさんの種類があります。私のお気に入りはPaiです。
How about $10 for each/shipment fee? If you are ok with that let me know then I'll make the list for you.I have 2 kinds of 2/A pens. I have many stocks so let me know if you need.I put 3/B outfit to Duffy. It named Soda, B character. Soda is Teddy bear which is made by the Sally from Monster's Inc. Japanese really like Teddy bear. There are my types in B bears. My favorite is Pai.
こんにちは。返信が遅くなり申し訳ありません。注文をしたいのですが、ネット上でカード決済が進みません。カード2社試しましたが、決済できませんでした、なぜでしょうか?返信お待ちしています。
Hi,Sorry for not replying sooner.I'd like to order my shopping but credit card payment process is not succeeded. I've tried two different cards but both of cards were declined. I have no idea what is going on. I'll be waiting for your reply.
私は(今回の落札を)キャンセルする気は全く有りません。先日、貴方が一方的にキャンセルなさった模様ですが、いま現在も私は、それを認めてません。送料の件に関しては(出品者さま側の)何らかの設定変更などが必要なのでは?私は(落札者の立場として)でき得る事は全て行い、貴方に状況を説明&報告し続けましたよ。こちら側には全く何の問題も責任も御座いません。なので今回の件に関しては、$97+寄付$1で日本に直送して下さい。嫌ならば(一方的なキャンセルを)了承させて頂きます。如何でしょうか?
I don't think I am going to cancel this deal at all. The other day, as far as I know you cancelled this deal one-sidedly, but I don't approve of your cancel. Regarding shipping fees, I think you might need to change some setting on your account. As the bidder standpoint, I have done all that I can, and I had kept explaining and reporting the situation going on. I totally don't have any issues and responsibilities. Therefore, regarding of this deal, please send it to international directly for $96 plus $1(donation). If you decline this, I cancel this deal one-sidedly. What are your thought on that?
本日、ようやくCFS作成に必要な情報がおおよそ揃ったところです。きちんとした情報を伝えて作成しないと、また作成し直しとなって日数が延びてしまいます。コンサイニーの情報は頂きましたが、到着港の名前をまだいただいていません。到着港の正式な名前を教えて下さい。全てが揃わないと山本さんも書類が作成できません。今のところ分かる範囲で作成してもらっています。自由販売証明書も明日には提出する予定ですが、申請がおりるまで10日ほどかかります。
I've gotten the information needed for creation of CFS today.It might extend schedule because we have to recreate the document if we don't convey enough information for.I've gotten the information of コンサイニー, but I've not gotten the name of the port of arrival.Could you tell me the official name of the port of arrival, please ?Yamamoto can create the document when all the information is prepared.He starts creating the document as much as he can do.I'm going to submit Certificate of free sale tomorrow and it is going to be about 10 days or so far when is is approved.