Nomismata (nomismata) もらったレビュー

本人確認未認証
約10年前 男性
Paris, France
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語 ドイツ語
文化

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

kirschbluete この翻訳結果を"★★★"と評価しました ドイツ語 → 日本語
2014/04/18 01:27:36
コメント
Kaufpreisには「販売価格」と「購入価格」どちらの表現も可能ですが、「購入価格」としてしまうと、購入者が Fehlbetrag(不足分)をerstatten(払い戻す)ことになり、もし不足分があるのなら『請求』されるはずです。また後半には”der Kunde"(お客さ...