Conyacサービス終了のお知らせ

Hsing Weiting (nokiad_3198)

5.0 3 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前 男性 30代
台湾
中国語(繁体字) (ネイティブ) 日本語 英語
旅行・観光 エレクトロニクス

はじめまして、日本語学科専攻したnokiad_3198です。
大学の頃は一度大阪まで留学に行った経験があり、現在は日本企業の台湾支社に勤めております。
中国語母語話者ですが、毎日日本語を活かして翻訳、通訳などで作業することが必要です。
副業として、日本と台湾の翻訳会社と連携し、日本語⇒繁体中国語の翻訳をしております。
機会があればお力になれれば幸いと存じます。
どうぞ宜しくお願い申し上げます。


Hi, I am nokiad_8913.
I used to study Japanese and Japanese literature, and studied abroad in Osaka in Japan when university.
Now I work in a subsidiary Japan company located in Taiwan.
As a Taiwanese, I have to translate or interpret between Japanese and Chinese during my daily works.
I am now also co-working with translation companies (one is Taiwan, the other is Japan company) as my avocation to translate from Japanese into traditional Chinese.
Hope can cooperate with you soon.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 中国語(繁体字) 旅行・観光 5~10年
日本語 → 中国語(繁体字) エレクトロニクス 5~10年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Senior 日本語 ≫ 中国語(繁体字) 25 1  / 97 20  / 3791
Senior 英語 ≫ 中国語(繁体字) 0 2  / 2444 1  / 369
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 20  / 3695
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 2  / 1419
Starter 中国語(繁体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (25 / 25)