Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

nguyenth (nguyenth) 翻訳実績

本人確認済み
10年以上前 女性 30代
ベトナム
英語 ドイツ語 ベトナム語 (ネイティブ)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
nguyenth 英語 → ドイツ語
原文

Switch on the ignition

Connect the negative lead to the black wire of the connector (the black wire is generally the ground wire)

Connect the positive lead to one of the other wire

The purple wire approaches the red color: it could be the supply cable

The mass air flow sensors are generally supplied with 12V or 5V (the most frequent case)

The multimeter reading is 12 V: the purple wire is thus the supply cable

If the multimeter leads enter with difficulty into the connector, introduce a thin nail or a paper clip into the connector

2nd stage: identify the wire which sends the information of mass of air

Connect the positive lead to one of the two remaining wires

The voltage of this wire is 0V


翻訳

Zündung einschalten

Das verbindende Minuskabel führt dem schwarzen Draht des Steckers geben (der schwarze Draht ist in der Regel die Schutzleiter)

Das verbindende Pluskabel führt einem der anderen Draht geben

Das violette Kabel nähert sich dem roten Farbe: Es könnte das Versorgungskabel sein

Die Luftmassenmesser sind in der Regel mit 12V oder 5V (der häufigste Fall) zugeführt

Das Multimeter Lesen ist 12 V: Das violette Kabel ist somit die Versorgungskabel

Wenn das Multimeter mit Mühe in den Anschluss gebenführt, führen Sie einer dünnen Nagel oder eine Büroklammer in den Stecker ein

2. Stufe: den Draht zu identifizieren, die die Informationen der Luftmasse sendet

Das verbundende Pluskabel führt einen der beiden verbleibenden Drähte geben

Die Spannung dieses Drahtes ist 0V