Спасибо, огромное спасибо!
どうも有難うございます。
(全3種+シークレット版1種)■実施店舗お問合せ先・京都駅前店住所:京都府京都市下京区東洞院塩小路下ル東塩小路町849 セレマビル6~7FTEL:075-343-7770URL:http://jankara.ne.jp/shop/146/・なんば本店住所:大阪府大阪市中央区難波千日前12-28 リテラ大阪ビルTEL:06-6631-5555URL:http://jankara.ne.jp/shop/096/
(All three types + secret version one)Our store: ContactsKyoto Ekimae StoreAddress: Kyoto Pref., Kyoto Shimogyo-ku, Higashibora-in Shiokoji-sagaru Higashishiokoji-cho 849 Selema building 6 ~ 7FTEL: 075-343-7770URL: http: //jankara.ne.jp/shop/146/Namba Head officeAddress: Osaka pref., Osaka-shi, Chuo-ku, Namba, Sennichimae 12-28 Litera Osaka buildingTEL: 06-6631-5555URL: http: //jankara.ne.jp/shop/096/
ご購入 ありがとうアイテムは 発送しました。追跡ナンバーはこちらですAAAロシアポストウェブサイトからでも 調べられますBBBB説明文にも明記していますがこちらのアイテムには、電源ACアダプターは付属していません日本の家庭用電圧と互換性が無いためです。アイテムはAC12Vで動作します当店からお買い上げの感謝の印に 粗品も同封しました何が届くか 楽しみにして下さいもしも、ご不明な点がございましたら、メールで連絡下さいすぐに対応します。担当者 SSS
Благодарим вас за покупку. Товар были отправлен.Номер для отслеживания доставки следующий:АААТакже можно узнать на сайте Почты России.ББББКак было указано в описании, в этом товаре сетевой адаптер питания не включен в посылку, поскольку напряжение в сети в домах Японии и России не совпадает. Прибор будет работать с элементом питания 12В.В знак благодарности за вашу покупку мы отправляем вам также небольшой подарок-сюрприз от нашего магазина. Если у вас остались еще вопросы, пишите на е-мэйл, сразу ответим.Сотрудники ССС
川越に今も残る蔵造りの町並み。この川越に蔵造りの建物が立ち並ぶようになったきっかけは、明治26年の大火事だったと言われています。当時の未曾有の大火災で焼け残った建物が伝統的な工法による蔵造りの建物だったことに着目し、商人たちがこぞってこの工法を取り入れたことが始まりだそうです。既に耐火建築として、レンガ造りや石積みの近代的な建物も造られていましたが、川越商人たちは伝統的な蔵造り建物を選択し、伝統工法にレンガや大谷石、御影石などの新しい建築資材も柔軟に取り入れたと言います。
There are still remain streets of warehouse building in Kawagoe.This warehouse buildings of Kawagoe are located so because of a big fire of 1893, it is said.Concerning buildings that survived in a large unprecedented fire of that time, it was warehouse buildings constructed with traditional method, and it seems that merchants started to adopt this method by common consent.As modern buildings was built of bricks and stones as already fireproof construction, Kawagoe merchants selected the traditional way to construct buildings with flexibility, including traditional method Oya and new building materials, such as granite, it is said.
埼玉県の長瀞町にある宝登山神社。その佇まいは非常に色鮮やかな美しいものです。社伝によれば、ここの発祥は1900年も前だと伝えられています。111年、天皇の皇子であるヤマトタケルノミコトの東征の際、道中でものすごい山火事に襲われて脱出できなくなってしまいます。しかし、突然二匹の犬が現れ、猛火に飛び込むとたちまち火を消して山頂まで案内したのち姿を消したそうです。ミコトはこの犬を神の使いだと信じ、この山を「ホドヤマ」(火を止める山の意)と名付け神を祀りました。
This is Hodosan Shrine in Nagatoro City, Saitama Prefecture.It is appear to be very colorful and beautiful building.According to Sha-den, it has been told that it was built before 1900.In 111 year, during conquestions of Emperor Yamato Takeru mikoto was being attacked by a ferocious wildfire along the way, so that could not be able to escape. However, two dogs suddenly appeared, jumped into inferno and put out the fire, then guided to the head of mountain and disappeared after that. Mikoto believed this dogs to be a messengers of God, so this mountain named "Hodoyama" (meaning mountain that stopped the fire) and God worship was began
『お金をかけず』『手間をかけず』知恵を出す実施化友人、上司に相談2種類の問題問題は2つしかない、『ナイ』 と 『にくい』 である。明確でナイ十分でナイ安全でナイ楽でナイ仕方ナイ道具が探しにくい 置き難い見にくい掴み難い2つの対策明確化十分化安全化聞こえる化対策方法は2つしかない『○○る化』 と 『 ○○やすい化』である具体化するには…透明にする。向きを変える。位置を変える。なぜ、なぜを繰り返し、具体化するにはどうすればよいか即時、実行し、習慣化を図る作業改善による防止
[Do not spend money.][Do not spend time.]I put forward this ideas to implement.Friends, consult your manager2 kinds of problemThere is only two kinds of problems: [it is not] and [it is hard]It is not clearIt is not sufficientIt is not safeIt is not easy (enjoyable)There is no way to do It is hard to find toolsIt is hard to placeIt is hard to seeIt is hard to graspTwo measuresMaking it clear Making it enough ofMaking it safeMaking to hear each other This measures are only two types as "Making it" or "Make it simple "To embody...Make it transparent.Change the orientation.Change the position.Why, why repeat, run may beWhat can I do to implement now and to promote the habit of the prevention by working improvement (kaizen).
こんにちは、ご無沙汰しております。メールをいただき大変嬉しく思います。その後、お探しのコンタックスに関し情報の提供が遅れすみません。今、在庫のコンタックスはありません。もし、ご希望でしたら日本のオークションででているカメラを代わりに入札し、お送りしても結構です。US$100の手数料を頂いておりますがそれ以外は、送料しかかかかりませんのでご安心下さい。下記が現在、販売されている状況ですオススメは、T3ブラックボディです日本でも高額ですがT2より状態の良い物がけっこうございます
Hello, I am responsible for cancellation of orders.I am glad to receive your e-mail.Thereafter, I am sorry for being late with information concerning Contax that you are looking for. There is no Contax now in the stock.If you would send us request for the other camera that you wish from Japanese auctions, it will be OK.Except for 100 USD commission fee, you would pay only postal fees, so please don`t worry.Following is current situation, what is selling now.T3 with black body is recommended. Even in Japan it is expensive, but in comparison with T2 there is many in good state.
<追加>この製品に関しては確認してもらえれば、すぐにわかったはずだが、私たちが販売したことがないにも関わらず警告を受けている。明らかにサスペンドを狙ったロバートからの悪意のあるクレームだと確信した。しかし、履歴を確認してもらえば、明らかで、すぐにあなた方に理解してもらえた。そして、あなた方は私に謝った。そして今回が3回目の警告である。下記の製品だ。この製品はある理由により在庫からも消去していたので、最初は前回同様、販売していない商品にも関わらずクレームを受けたと思った。
In addition.If I could get confirmation about this product, I would understand immediately, we get warnings despite of the product was not being sold.It seems to me that Robert was gaining on delay by such malicious claims.However if I could get history confirmation, evidently, you would understand me immediately. Then, you would apologize.So, this is 3rd time warning.This is following product.Since this product for some reasons was erased from inventory, firstly, I thought that I received claims despite of the product was not being sold, the same as last time.