Conyacサービス終了のお知らせ

前田 渚 (myra) 翻訳実績

本人確認済み
9年以上前 女性 30代
日本
英語 日本語 (ネイティブ) インドネシア語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
myra 日本語 → 英語
原文

商品のサイズが間違っていたようで大変申し訳ございませんでした。
すぐに商品の詳細を確認したいと思います。
こちらの商品のサイズはSize : 9.8 x 8.3 x 0.16 inch ( 25 x 21 x 0.4 cm )となっております。
お客様に実際届いた商品サイズを教えていただけませんでしょうか?
あとバーコードの下に数字の番号が記載されていると思います。
この数字の番号を教えていただけませんでしょうか?
ご迷惑をおかけします。事実確認ができしだいすぐに全額返金いたします。

翻訳

Sorry for missizing of the product.
I am going to check product particulars immediately.
This product size is Size : 9.8 x 8.3 x 0.16 inch ( 25 x 21 x 0.4 cm ).
Will you please tell us the product size that you reserved by your hand?
And I am afraid but would like you to tell us the sequence number under the bar code.
Sorry for the enconvinience.
As soon as possible confirmation of status of the product.