返信遅れてすいませんでした。また時計を購入したいです。在庫の確認をしていただいてもよろしいでしょうか?お返事お待ちしています。
I'm sorry to late the reply.I want purchase the watch as well, would you please confirm your inventory?Looking forward to have your response.
今さらそれを言うのは話が違いますね。そんなに待てませんよ。また送る費用と手間を考えるなら、こちらで発注した方がいいです。S6E-sage greenは、早く送って下さい。いつ送れますか?清算は、ハンドルバーと合わせてあとでします。あと、10%割引で、これからも買いますよ。
Your story is totally far away from mine. I can't wait so long.And considering about postage and periods, I rather order from my side.Please send S6E-sage green asap. when can you send it? about the payment I'll combining with handlebar's fee together to make. And if you can offer 10% discount, I'll purchase from you continuously.
Answer 1: For the PGR-1000 Series Gear Indicator, you NEED an electronic speed signal ( speedometer ) and a 12 volt electrical system, if your bike already has this, you'll be fine. Answer 2: For the Tachometer, you'd need this part number for the housing; DD-CUP-4001, and this part for the mounting bracket on 1" handlebar for the Cup; DD-BKT-3100 Answer 3: DD-MCL-4013S is the "Gauge", which is a Speedometer. DD-MCL-4027R is a Blue Tachometer. DD-MCL-4027S is a Red Tachometer.
答え1:PGR-1000 シリーズのギアー・インジケータに対し、電子スピード信号機(スピードメータ)と12ボルトの電子系統が必要である、若しあなたのバイクはすでについてるなら大丈夫です。 Answer 2: 答え2:タコメータについて、パーツナンバーDD-CUP-4001の収納器とこのパーツ用のDD-BKT-3100カップ 1インチハンドルバーの取付金具が必要てす。答え3:DD-MCL-4013Sは”ゲージ”、これはスピードメータ。DD-MCL-4027Rはブルー・スピードメータ。 DD-MCL-4027Sは赤のスピードメータ。
ナチュラルカラーの肩掛けバッグ、ピンクのランチバッグ、ナチュラルカラーの小さなトートの3種類を用意しました
We were prepared 3 kinds of bag, which were natural color for shoulder hanging bag, lunch bag and a small tote bag.
先日の送って頂いた荷物に一部破損がみられておりました。トラッキングナンバーは●です。配送された商品の一部(3点)が壊れていました。1つはバイク模型の部品の破損、1つは車模型の外箱および本体の損傷、1つは犬の人形のパッケージの損傷がみられていました。DHLには連絡済みで補償対応をして頂けるとのことです。MyUSを通じて補償の手続きをしてほしいと指示がありましたので、ご連絡させて頂きました。商品破損の際の補償手続きおよびご連絡をお願いします。ご返答お待ちしております。
The package was arrived which you sent on the other day.The tracking number is xxx.The goods occurred 3 parts damage.1. bike model's parts damage. 2. Car model's package and body have damage. 3. The dog toy's package has damage as well.I had contact with DHL and discussed the compensation correspondence. They asked me through MyUS to process the compensation and I already done with this.Regarding goods damage's compensation please contact with correspondence units.Looking forward to have your reply.
写真を送ってくれてありがとう。犯罪が発生したようでして、2点教えてください。 箱に貼られた切手の合計金額を教えていただけませんか?商品が到着した際に箱は開封されていましたか?あなたが返送された荷物は10月6日に返送されましたが、貼付の通り中身が空の状態です。1点確認をしたいのですが、このパッケージは商品を入れた状態で500グラムあります。商品は3ドルでは返送できないはずです。返送する商品を入れ忘れていませんか?あなたからの回答内容に応じて、アマゾンに相談したいと思います。
Thank you for sent me the photo. It seems arising an offense, Please let me know 2 issues as following. Let me know the amount of stamps which attached on box? Has box been open while you accept the commodity ? The luggage which you return was arrived on 6th October, as your pasted note mentioned it was an empty box. I want to make sure one thing that this luggage weighted 500 grams included commodity and it cant be return with 3 dollars value of commodity. have you forgot to put commodity inside while you return? I'll according your reply to discuss with Amazon.