Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Monika Dette (monikadt) 翻訳実績

本人確認済み
9年以上前 女性 60代
ドイツ
英語 ロシア語 ドイツ語 (ネイティブ)
サイエンス IT 技術 旅行・観光 文化 Webサイト マニュアル 広告 商品説明 食べ物・レシピ・メニュー マーケティング 出版・プレスリリース
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
monikadt 英語 → ドイツ語
原文

Thanks for your purchase,
we hope our product has brought you surprise and happiness, if you think our product deserves a moment to share an unbiased review here at your convenience
Your opinions may could give this product a second life!

If you have any problem during using our product, you are welcome to contact us for further assistance. We will do our best to assist you and making you 100% satisfaction

We will be greatly appreciated if you post full-star review by clicking on the following link:
If you've had a pleasant buying experience, we would be grateful if you would leave us feedback by clicking on the following link:
We are humbled by the passion, time and energy you have dedicated during our business.

翻訳

Danke für ihren Einkauf!
Wir hoffen, dass unser Produkt eine Überraschung war und Ihnen Glück gebracht hat. Wenn Sie denken, dass unser Produkt einen Moment Zeit für eine unvoreingenommene Kundenbewertung verdient, so können Sie das hier ganz nach Ihrem Belieben tun.
Ihre Meinung könnte diesem Produkt ein zweites Leben geben!

Wenn Sie irgendein Problem mit unserem Produkt haben sollten, sind Sie willkommen, mit uns für weitere Unterstützung in Verbindung zu treten. Wir tun unser Bestes, um Sie zu unterstützen und zu 100% zufrieden zu stellen.

Wir wären dankbar, wenn Sie die Kundenbewertung über den folgenden Link abgeben:
Wenn Sie ein angenehmes Kauferlebnis hatten, wären wir Ihnen dankbar, wenn Sie uns ein Feedback geben würden, indem Sie auf den folgenden Link klicken:
Wir sind dankbar für die Leidenschaft, Zeit und Energie, die Sie uns gewidmet haben.

monikadt 英語 → ドイツ語
原文

please contact us if you have different opinions: we could refund the full payment to you, in this way, you won't lose money, and you buy locally for your use, and when the product arrived, there is no need to return, please just keep it as a gift.

In christmas holiday season, people all share the same feelings to receive their goods soon.
we have refunded for you, and please click the order, you will find the order has already been refunded. And as amazon will verify the refund to confirm the safety, the payment will need 2-3 days to your account.

If you agree, we could send provide extra compensate for you, and we could send a kind of the most popular product in our country as a surprise valentine's gift.

翻訳

Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie anderer Meinung sind: wir würden den vollen Betrag an Sie zurückzahlen, auf diese Weise verlieren Sie kein Geld und kaufen vor Ort ein. Wenn die Bestellung ankommt, müssen Sie sie nicht zurückschicken, bitte behalten Sie die Ware als Geschenk.

In der Weihnachtszeit haben alle den gleichen Wunsch: ihre Bestellungen möglichst schnell zu bekommen.
Wir haben das Geld zurückerstattet, bitte klicken Sie auf die Bestellung, dann können Sie die Rückerstattung sehen. Amazon wird die Rückerstattung zur Sicherheit bestätigen, die Zahlung wird aber 2-3 Tage brauchen, um Ihrem Konto gutgeschrieben zu werden.

Wenn Sie einverstanden sind, senden wir als zusätzlichen Ausgleich für Sie eines der beliebtesten Produkte unseres Landes als Überraschungsgeschenk zum Valentinstag.

monikadt 英語 → ドイツ語
原文

How to change a wheel bearing with a 60 € press

All stages: hub removal, extraction of the bearing, new bearing refitting, hub refitting with the press

Use of a cheap 6 ton hydraulic press

Here is the 6 ton press that will be used

If you don't have an impact wrench, unscrew the nut with a long socket wrench when the wheel is on the ground

Place the hub on the press

Place a socket of diameter slightly lower than the bearing

Actuate the lever

Retrieve the socket

If you are lucky, the bearing will not remain on the hub

If you are unlucky, part of the bearing will remain on the hub

The bearing is removed

Adjust the height of the press

6 ton pressure is not enough to press the bearing out of the hub
















翻訳

Wie man ein Radlager mit einer 60 € Presse wechseln kann

Alle Etappen: Entfernung der Naben , Extraktion des Lagers, Nachrüsten des neuen Lagers, Umrüstung der Nabe mit der Presse

Verwendung einer billigen 6 Tonnen Hydraulikpresse

Hier ist die zu verwendende 6 Tonnen Presse

Wenn Sie nicht über einen Schlagschrauber verfügen, lösen Sie die Mutter mit einem langen Steckschlüssel, wenn sich das Rad auf dem Boden befindet

Setzen Sie die Nabe auf der Presse

Nehmen Sie eine Stecknuss mit einem etwas geringeren Durchmesser als der des Lagers

Betätigen Sie den Hebel

Entfernen Sie die Stecknuss

Wenn Sie Glück haben, wird das Lager nicht auf der Nabe bleiben

Wenn Sie Pech haben, wird ein Teil des Lagers auf der Nabe bleiben

Das Lager ist entfernt

Stellen Sie die Höhe der Presse ein

Ein Druck von 6 Tonnen reicht nicht aus, um das Lager aus der Nabe drücken

monikadt 英語 → ドイツ語
原文

How to check compression pressures in cylinders

A compression test can provide informations on an engine's condition

Compression test is carried out on an engine warned-up to normal running temperature

You need a compression tester to measure pressure in cylinders

Choose your compression tester according to your engine model (petrol or diesel)

0 to 20 bars for a petrol engine

This compression tester is intended for diesel engines

It contains adapters which can be screwed into the glow plugs or injectors holes

If you choose an adapter suitable for use in the glow plugs holes, choose the adapter adapted to your glow plugs

On diesel engines, disconnect the stop solenoid to cut the fuel supply during the test

翻訳

Wie Sie Kompressionsdrücke in Zylindern prüfen
Eine Druckprüfung kann Informationen über den Zustand des Motors liefern
Ein Drucktest wird in einem auf normale Betriebstemperatur aufgewärmten Motor durchgeführt
Sie benötigen ein Kompressionsdruck-Prüfgerät, um den Druck in den Zylindern zu messen
Wählen Sie Ihr Kompressionsdruck-Prüfgerät entsprechend Ihres Motortyps (Benzin oder Diesel)
0 bis 20 bar für einen Benzinmotor
Dieses Kompressionsdruck-Prüfgerät ist für Dieselmotoren vorgesehen
Es enthält Adapter, die in die Glühkerzen- oder Einspritzventillöcher geschraubt werden können
Falls Sie den Adapter für die Glühkerzen wählen, wählen Sie einen Adapter passend zu Ihren Glühkerzen
Trennen Sie bei Dieselmotoren den Hubmagnet, um die Kraftstoffzufuhr während des Tests zu unterbinden

monikadt 英語 → ドイツ語
原文

On petrol engines, unplug the ignition coil's connector and disable the fuel pump (by removing the appropriate fuse for example)

Isolate the stop solenoid wire to avoid short-circuit with an earthed component during the test

Remove the glow plugs feed wire

Isolate the glow plugs feed wire

Remove the glow plugs

Screw the compression tester adapter in the glow plugs holes

On petrol engines, hold the accelerator pedal down while cranking the engine during 5 seconds

On diesel engines, crank the engine during 5 seconds (you don't need to press the accelerator pedal)

Compression pressure in cylinder n°1 = 30 bars

Release the pressure before disconnecting the compression tester



翻訳

Ziehen Sie den Stecker der Zündspule bei Benzinmotoren und deaktivieren Sie die Kraftstoffpumpe (zum Beispiel durch Entfernen der entsprechenden Sicherung)
Isolieren Sie den Hubmagnetdraht, um einen Kurzschluss mit einer geerdeten Komponente während des Tests zu vermeiden
Entfernen Sie den Zuführungsdraht zu den Glühkerzen
Isolieren Sie den Zuführungsdraht zu den Glühkerzen
Entfernen Sie die Glühkerzen
Schrauben Sie den Prüfgerät-Adapter in die Glühkerzenlöcher
Drücken Sie das Gaspedal bei Benzinmotoren durch, während Sie den Motor 5 Sekunden lang aufdrehen lassen
Lassen Sie bei Dieselmotoren den Motor 5 Sekunden lang aufdrehen (ohne das Gaspedal zu drücken)
Kompressionsdruck im Zylinder Nummer 1 = 30 bar
Lassen Sie den Druck ab, bevor Sie das Kompressionsdruck-Prüfgerät entfernen

monikadt 英語 → ドイツ語
原文

If the access to the glow plug hole is limited, use a bent adapter

If the pressure doesn't build-up, try to apply grease in the compression tester adapterThe pressures in the cylinders must be very similar

Compression variation between the highest and lowest readings should be less than 10%

A low pressure in a cylinder indicates worn valve heads or piston rings

A low pressure in 2 adjacent cylinders is often due to a leaking head gasket between the 2 cylinders

A high pressure in a cylinder indicates the presence of carbon deposits in the combustion chamber and piston

check, compression, cylinder, engine, compression pressure, pressure, compression test, test, compression tester

翻訳

Falls der Zugang zu den Glühkerzenlöchern eingeschränkt ist, verwenden Sie einen gebogenen Adapter
Falls sich der Druck nicht aufbaut, versuchen Sie den Prüfgerät-Adapter zu fetten
Der Druck in den Zylindern muss annähernd gleich sein
Druckabweichungen zwischen den höchsten und niedrigsten Werten sollten kleiner als 10% sein
Ein niedriger Druck im Zylinder zeigt abgenutzte Ventilköpfe oder Kolbenringe an
Ein niedriger Druck in zwei benachbarten Zylindern wird oft durch eine undichte Zylinderkopfdichtung zwischen den beiden Zylindern verursacht
Ein hoher Druck in einem Zylinder zeigt das Vorhandensein von Kohlenstoffablagerungen in der Verbrennungskammer und dem Kolben an
überprüfen, Kompression, Zylinder, Motor, Kompressionsdruck, Druck, Kompressionstest, Test, Kompressionsdruck-Prüfgerät