Responding to your question, yes. The size of U.S. 7.5 should be what I need. I just measured my foot and it fits within the 24.5 cm measurement you listed. Also, I own a pair of regular converse shoes and my size is U.S. 7.5 In that shoe as well. Please let me know if you have any other questions.
あなたのご質問にお答えしますと、答えははい、です。アメリカサイズの7.5が私のほしいサイズです。自分の足を図りましたが、いただいたリストの24.5センチにフィットいたします。さらに、私は通常のコンバースシューズを持っておりまして、そちらも7.5インチです。何かほかにご質問がありましたら教えてください。
I'm sorry I've ordered item n°151530818187 instead of item n°151530818204.There's a way to fix this?
申し訳ありません。商品番号151530818204を頼んだはずが15153081817を注文してしまいました。注文を修正する方法はありますでしょうか?
As of May 2014, Kaskus reported to have over 6.8 million registered users that create 4,000 new threads every day. The site also sees more than 750 million page views and 25 million unique visitors every month. A visitor typically spends about 29 minutes on Kaskus every day. The site’s biggest competitor is OLX (formerly known as TokoBagus). It is the largest ecommerce community and Indonesia’s third largest local website.
2014年5月、Kankusは4000以上のスレッドを立てる登録ユーザーが680万人を超えたことを発表した。このサイトには月々7億5千万のページ閲覧数と、2500万人もの独特なユーザーが訪れる。サイト訪問者はたいていKankusのページを見るのに毎日約29分程費やす。このサイトの一番の競合はOLX(元々TokoBagusで知られていた)だ。OLXは電子商取引で最大のコミュニティであり、インドネシアで3番目に大きい地方向けのサイトである。
ZeniusZenius is an online learning site that provides video content and exercises to elementary and senior high school students in Indonesia. Zenius is not the only edtech product in the archipelago, but it does seem to be doing well with more than 90,000 monthly users. The company has been around since the early days of 2007, which has given it ample time to develop. Zenius has built an archive of more than 20,000 educational videos and launched a website for Indonesians to learn English. In recent years, the company has been pulling in around US$500,000 in annual revenue.
ZeniusZeniusはインドネシアの小中学生に、ビデオや演習問題を提供しているオンライン学習サイトである。Zeniusはただの群島の教育テクノロジーの商品ではなく、月々90000人のユーザーに利用されている。2007年初めに設立された会社で、発展には十分な時間がかかった。Zeniusは20000本以上の教育ビデオを出し、英語を学ぶインドネシア人用のウェブサイトも立ち上げた。近年では、1年で米ドルおよそ50万ドルの総収入がある。
Thank you so much for your interest in working with us. We are excited to have an interested new partner! My apologies for the delay in getting back to you. We are in the midst of wrapping up the holiday season which is quite busy for us, but if you don’t mind waiting a few days, we can schedule a call so we can give this project the time that it deserves. Looking forward to working with you. Warm Regards, Eli SchonfeldPer your request to Omar Chaljub … please see attached,I apologize for the delay we have been working with DHL but they had to set up an account with us before they would ship. This should be shipping today and I will provide you with tracking as soon as it is picked up!
弊社での仕事に興味を持っていただきありがとうございます。是非、面接をさせて頂きたいと思います。ご連絡が遅くなり大変申し訳ございません。今はホリデーシーズン真っ只中で大変忙しい時期です。もし数日お待ち頂けるようであれば、その間にこのプロジェクトを進行し、日程を組ませていただきたいと思います。あなたと一緒に働くことができる日を楽しみにしております。宜しくお願いいたします。エリ ションフェルドオマーチャリュブ氏への連絡・・・添付資料をご確認ください。DHLとの取引が遅れてしまい大変申し訳ございません。海外出荷の前にアカウントを設定しなければならず、結果的に遅れてしまいました。本日には出荷される予定です。出荷されましたらすぐに追跡番号をご連絡致します。
Sorry to tell you. As I mentioned yesterday. I got another FD-nex amount adapter and tested it again. The aperture cannot be adjusted on this lens, but all my other Canon FD lenses (FD 85mm 1.2, 35mm f2, 135mm f2) can be adjusted aperture on the same adapter. So I will have to return the lens. Sorry for this. Please provide you return address, so I will arrange a return next week.
申し上げにくいのですが、昨日もお話したとおり、FD-nexの別のアダプターを購入して使ってみたんです。口径がどうしてもこのレンズとは調節出来ませんでした。しかし私の他のキャノンFDレンズ(FD85mm 1.2,35mm f2, 135mm f2)は同じアダプターと口径が調整出来ました。なのでこのレンズを返品します。なので返品先住所を教えて下さい。返品は来週手配いたします。
please search for me the best price for 3x frames of this model, and after you can ship them to me.otherwise can you tell me some online sites that ship them in italy whit occifental caracthers. then confirm for me that the payment was made?You show photos to your friends, if you are interested, I can ship worldwide.Then I ask you a favor,: I'm looking for my collection of Prince rackets, the model EXO3 Shark Team 98T, new, which is sold only in Japan. Can you help me to buy them (what 'is the lower price that you find) and then can you ship them to me? thanks. Now i will attend the money on my bank. can I send you others racket that I have available?have you got any friends or players that are interessed?
このラケットモデルの3xフレームのベストな価格で送って頂けませんか。もしくは、イタリアに配送している他のオンラインのサイトを教えて下さい。そして、お支払いが完了したことをご確認下さい。ご友人に写真を見せて、もしご興味があれば、私は世界中どこでも配送致します。そしてお願いがあります。私はプリンスのラケットを集めていて、日本でしか売られていない最新のEXO3 Shark Team 98Tを探しています。こちらを私に買って送って頂けませんか?(あなたが見つけた一番安値で)ご協力ありがとうございます。私の口座にお金を入金しておきます。他に私が持っているラケットであればお送りしましょうか。ご友人や知人でご興味のある方はいらっしゃいますか?