I email you few days ago to your email but I guess you did not receive my email.Shipping to Japan is US$25 as stated on the ad, somehow Ebay sent you an invoice with free shipping.Do you still want the watch?if yes, please use Paypal SEND MONEY option to pay US$25, Or if you don't want the watch, I will send you a mutual agreement to cancel and refund you.I apologize again for any incoveniences caused, thanks.best regards,
数日前、あなたのメールアドレスにメールをお送りしましたが、届かなかったようですね。広告に掲載したとおり、日本への送料はUS$25となりますが、どういうわけか、Ebayがあなたに送ったインボイスでは、送料無料になっていたようです。このような状況ですが、時計をお求めになるご意思にお変わりはありませんか?もしまだこの時計をご希望でしたら、PaypalのSEND MONEYオプションをご利用の上、US$25をお支払いください。もしご希望でない場合は、ご注文をキャンセルし払い戻しさせていただくために、双方の合意書を送付いたします。このたびご不便をおかけしたことを、改めてお詫び申しあげます。敬具
Sibblingz raises $1 million to extend Spaceport game engine to Facebook's Project SpartanAlthough it claims it's already profitable, US tech outfit Sibblingz has taken around a second funding round from its incubator parent YouWeb to speed delivery of its cross-platform Spaceport game engine.YouWeb seed funded the company with $500,000 in May 2008, and has added a further $1 million. Sibblingz says it's generating 'millions of dollars a year in revenue share fees from games using its technology'.Facebook face off
Sibblingz、ゲームエンジンSpaceportをFacebookのプロジェクト・スパルタンに対応させるため、100万ドルの資金を調達米国のエンジニアチーム、Sibblingzは、すでに収益をあげられる状態にあると主張しているが、ゲームエンジンSpaceportのクロスプラットフォーム化を急ぐため、設立初期から資金提供を受けているYouWebから、二度目の資金調達を行うことにした。YouWebは2008年5月、設立直後の同社に50万ドルの資金を提供しており、今回さらに100万ドルを提供した。Sibblingzは「自社の技術を使用したゲームからの使用料回収によって、年間何百万ドルもの収益を上げている」としている。Facebook対決
The cash will be used to get Spaceport compatible with Facebook's Project Spartan. It already offers developers the ability to create HTML5 web games and native standalone games for iOS and Android from a single Javascript project."We have been working with multiple Facebook game developers who are preparing for the rumored Project Spartan," said Ben Savage, Sibblingz founder."They all want to be the Zynga of mobile gaming. We are happy to help them challenge Zynga".
今回の資金は、SpaceportをFacebookのプロジェクト・スパルタンに対応させるために使われる。Spaceportはすでに、HTML5のブラウザゲームや、iOSおよびAndroid上で動作するスタンドアローンゲームを、Javascriptで製作できる環境を提供している。Sibblingz設立者、Ben Savage氏は、「我々は、すでに噂にあがっているプロジェクト・スパルタンに向け準備をしている複数のFacebookゲーム制作者と、作業を進めている」と語った。「彼らはみな、モバイルゲーム界におけるZyngaになりたいのだ。彼らのZyngaへの挑戦を手伝うことができて嬉しい」
"YouWeb rarely leads financing beyond the seed round but we felt that Sibblingz is a unique disruptive play in mobile gaming that involves the trifecta of Zynga, Apple and Facebook," said Peter Relan, founder of YouWeb."We simply could not pass up this opportunity."
YouWeb設立者、Peter Relan氏は、「YouWebが設立初期を過ぎた会社に継続して資金提供を行うことは滅多にないが、モバイルゲーム業界において、Zynga、Apple、Facebookの三連勝単式を脅かすほどの斬新さを、我々はSibblingzから感じたのだ」と語った。「我々は絶対にこの機を逃すわけにはいかなかったのだ」
While some parents-to-be will delight in the ability to share the good news with their Facebook friends, no doubt others will balk at the idea. The Mary Sue Blog points out that the Facebook family member addition could be a potentially awkward one should the pregnancy not go as planned.
我が子を授かろうとしている人たちの一部が、その朗報をFacebook上で友達に伝えられるようになることを歓迎する一方で、この機能を使うことをためらう人もいるだろう。妊娠の経過が順調でなかった場合に、Facebookの家族設定に出産予定の子供を追加したことで気まずい思いをするのではないか、と指摘する女性もいると思われるからだ。
注文番号○○の件です。こちらの商品、タイヤが破損しています。返品します。日本からの返送の送料もかかります。この破損は、御社でしっかり検品していればわかる破損です。領収書も荷物に入れますので、日本からの送料は全額払い戻していただきたい。よろしくお願いします。
Concerning the order number ○○, the tyre of the item is damaged. I am sending back the item. This results in shipping charge to you from Japan. You could have detected this flaw with proper inspection. Therefore, I will be including the receipt of shipping charge from Japan, for which I ask you for a full refund. I would appreciate your prompt attention to this matter.
今日受け取りましたが、届いた商品と画像の商品は製品番号が違うものですね?違う場合は説明文に謳ってほしいと思いました。私は「」が欲しかったので残念です。
I received the item today. It seems that the product number of what I received is different from that of the article on your image. I would say you should have made it clear in your description that you would be sending an item with a different product number. I am very disappointed as I wanted to have 「」.