Echelon Alumnus ArtKred launches public beta for all art loversEchelon alumnus Artkred launches their beta which now allows art lovers to get art prints by emerging Asian artists.Four months after our Echelon Singapore Satellite, ArtKred, a Singapore based platform that aims to connect artists with art lovers, have publicly launched their beta version. Although, Spencer Yang, cofounder of ArtKred, did not get into the finals of Echelon, the website has finally launched and is now available for all art lovers around the world.
Echelonの卒業生であるArtKredは、すべての芸術愛好家のためのパブリックベータ版を開始するEchelonの卒業生であるArtKredは、現在美術愛好家達が入会して発展段階のアジアのアーティスト達によるアートプリントを手に入れるベータ版を開始している。4ヶ月後、Echelon Singapore Satellite とArtKred 、そしてシンガポールが美術愛好家とアーティストを繫ぐ目的の基盤であるベータ版を公的に開始した。しかしスペンサー・ヤーンによると、ArtKredはEchelonの決定権を持っていないとこのとだ。このウェブサイトはついに開始され、世界中全ての美術愛好家に現在使用されている。
How to inspire accountability in your (virtual) startup teamFor those of you who don’t know, my company is virtual. This means we run a completely distributed team of people. For a long time, this in and of itself presented a large challenge. How do you keep people who work all around the country engaged? How do you keep them on task, informed, and accountable? In hindsight I think our challenges were placed in front of us because there were lessons that had to first be learned in order to earn the team we currently have.
あなたの(バーチャルな)スタートアップチームの責任を刺激する方法知らない方の為に、私の会社はバーチャルです。これは完全にチームの人間が分散して運営しているということです。長い間、これはそれ自体が大きな挑戦だという事を表していました。どうやって世界中を歩き回っている人を雇うのか。どうやって彼らに仕事を、連絡を、責任を保たせるか。後で考えると、現在のチームを得る為に学ばなければならなかった最初のレッスンだったので、その問題は私達の前に置かれたのだと思います。
Focusing on Japan, Murata explained that the company had come to the conclusion that Japanese customers were extremely sensitive to variations in local tastes and fond of both newness and variety. “In Japan,” he told me, “consumers are easily bored.” In soft drinks, for example, there are more than two hundred soft-drink brands and lots of new ones each week! A 7-Eleven displays fifty varieties with a turnover of seventy percent each year. The same holds true in many foods categories.” At the same time, 7-Eleven was expanding its operations in China. There, Murata explained, their outstanding advantage was cleanliness and service.
日本に焦点を置ててムラタの説明する所によると、日本の消費者は地元の味の変化に非常に敏感で、新しさと多様性の両方が好きという結論に業者は達したという。「日本では」彼は続けた「消費者は簡単に退屈する」例えばソフトドリンクでは、200種類以上ものソフトドリンクブランドがあり、毎週新しい物が沢山出ている!セブンイレブンは50種類も陳列しており、毎年70%が入れ替わる。同じ事は、多くの食品部門に当てはまるのだ。同時に、セブンイレブンは事業を中国に拡大していた。ムラタの説明では、その特出した強みは清潔とサービスにあるとの事だ。
[Super Computer TV Glasses Vision Radiation Protection]*Practical and good-looking*Lenses with anti-radiation material plane, with positive absorption of nuclear capabilities, can absorb the modest low-frequency radiation, to eliminate positively charged ions.*Anti-fatigue radiation eye protection glasses, to protect you from headaches, fatigue, brain embolism, always protect your healthNote : Sometimes we will repackage the item to reduce the shipping weight and paper or bag’s wastage. We guaranty the item will be treated and protected well.*The delivery to your country may take from 7 to 25 working days after order has been shipped. Some times items will be delayed due to unexpected reason.
放射線保護スーパーコンピューターTVグラスビジョン*見た目が良く、実用的です*核能力をよく吸収する対放射線材質面のレンズは、陽電気を帯びて溜まったイオンを除去する事で、僅かな周波数の放射線も吸収する事が出来ます。*疲れにくい放射線保護グラスは、頭痛・疲れ・脳閉塞など、いつもあなたの健康を守ります。注意:私共は出荷重量・紙や袋の無駄を減らす為に再梱包する場合がございます。この商品を正当に扱い、保護する事を保証致します。*発送後、あなたの国へ到着するには7日から25日程かかる場合があります。 商品は予期せぬ理由により遅れる可能性があります。
heywhats up my niggai wanted to see how you are doing i miss you so muchand wanted to check to see if how was your ramadanand when are you going back to dubai my sisters are planning to come to dubai so that means more reason for me to come visit you sooninshallahpeace out homiesado
やあ。元気?会ってない長い間君がどうしていたか知りたいし、君のラマダンがどんな感じだったか確認したかったよ。それで君がドバイに帰ってくる時、私の姉妹がドバイに来る計画を立ててるから、早くこっちに来る理由は沢山あるよ。神が望むようにまたね親友sado
Je ne possède aucune trace de date pour la commande de ces articles sur mon compte amazone, la seule date qui apparait est la date du 05 aout, a savoir aujourd'hui donc veuillez annuler cette commande, Mr PERRIER
私は、自分のアマゾンのアカウントでその商品を購入したというデータの痕跡を全く持っていません。このただ一つのデータは8月5日に現れました。私がこの事を知ったのは今日なので、この注文を取り消していただけないでしょうか、ペリエさん。