Je souhaitais faire un cadeau mais la personne ne veut pas ce produit donc j'annule la commande. Merçi par avance de faire le necessaire.salutations
私は、贈り物をしたかったのですが、誰も望んでいないので、オーダーをキャンセルします。 何卒よろしくお願い致します。 敬具
B0045NIRSUPouvez vous me dire si le produit est vendu seul ou si il y en a plusieurs et si les filtres sont bien prévues pour un purificateur Dainkin 70L VM7944Je souhaiterai une facture des 186.00€. Commande passée le 20/12.Merci beaucoup.
B0045NIRSUその製品は、単体、または、複数個売れたのか、また、フィルターがDainkin 70L VMの 浄水器に付随しているのかを教えて下さい。794412月20日に注文した製品に関して、186ユーロのインヴォイスをお願い致します。よろしくお願い致します。