チケットをお持ちでないお客様が会場へいらっしゃってもご購入いただけませんので予めご了承ください。※1部、2部のお客様ともに、上記のグッズ先行販売からご購入いただけます。※会場の都合上、一時販売を中断させていただく場合もございますので予めご了承ください。※会場周辺での徹夜等、周辺施設や住民の方々へのご迷惑となる行為は、固くお断りいたします。
Please note in advance that those who do not have the ticket cannot purchase the item.*The audiences for both the 1st part and the 2nd part can purchase the item.*Because of the reason on the site's side, we may temporarily stop selling the item so please note in advance.*We strictly forbid you to stay around the site overnight as it may disturb the neighbors.
また、列での待ち合わせ(いわゆる横はいり)は他のお客様へのご迷惑となりますのでご遠慮ください。お客様同士のトラブルに関しては責任を負いかねます。【グッズ購入対象握手会について】当日、「BIGポーチ」をご購入いただいたお客様対象に、イベント終了後に握手会を開催いたします。(2部制の場合、1部のチケットをお持ちのお客様は1部終了後、2部のチケットをお持ちのお客様は2部終了後の開催となります。)
Also, cutting in the line may cause you trouble with other people so please not to. We do not take any responsibility for any trouble between the audiences.[Regarding the handshake event]We are holding a handshake event for those who purchased the "BIG pouch" on the day after the talk show.(If the talk show is separated in 2 parts, those who have the ticket for the 1st part will participate the event after the 1st part finish and those who have the ticket for the 2nd part will participate the event after the 2nd part finish.)
お客様のチケット1枚につき握手会参加券を1枚お渡しさせていただきますので、グッズ購入時には必ずチケットをご用意ください。※チケットを拝見した上で、握手会参加券を1枚お渡しするとともにチケット裏面に「済」印を押させていただきます。※お一人様チケット1枚につき握手会参加券は1枚のお渡しとなります。※握手会参加券を紛失されますと握手会にご参加いただけませんので紛失されません様ご注意ください。
We will give you 1 handshake ticket per a talk show ticket so please be sure to show the ticket when you purchase the item.*We will give you the handshake ticket after checking the talk show ticket and will stamp "済" on the back of the ticket.*You will get 1 handshake ticket per a talk show ticket.*If you lose the handshake ticket you won't be able to participate so please be sure not to lose it.
(握手会参加券は紛失/盗難/破損等、いかなる理由でも再発行はしませんので予めご了承ください。)※握手会では直接本人へプレゼントや手紙をお渡しすることができません。予め近くのスタッフまでお預けください。※商品がなくなり次第握手会参加券の配布も終了となりますので予めご了承ください。会場にて過去グッズの販売も行いますが、こちらは今回握手会の対象商品となりませんので、予めご了承ください。
(Please not in advance that we are not reissuing the ticket for any reasons: lost, stolen, or wrecked.)*You cannot give any present or letters directly at the event.Please hand them to the nearest staff in advance.*We finish handing out the tickets as soon as we run out of the stock of the item.We are selling items that were released in the past but you do not get the ticket by purchasing those past items.
突然の通達により非常に戸惑っています。クローズされた別のアカウントとの関連性を疑われているようですが、私は1つのアカウントしか持っていません。私は先日新規にAmazonヨーロッパへアカウントを登録し、それ以前は販売したことは一度もありません。したがって、今回の措置は何かの間違いだと思われます。可能でしたら関連性を疑われている他のアカウントのセラー名を教えてください。セラー同士の繋がりがありますので、こちらでも調べることが可能です。私は潔白です。それを証明させてください。
I am confused by the sudden notice.It seems that you doubt about the relativity with other closed account but I only have 1 account.I registered a new account on Amazon Europe the other day and I have never sold anything on it before.Therefore, this must be some sort of mistake.If that's possible, please let me know the name of the seller on the other account you think I have some relativity with.I have connections with other sellers so I can investigate it as well.I am innocent. Please let me prove that.
このギターのピックアップカバーは写真のとおりゴールドのものが付属しております。こちはら、現在、ピックアップにかぶせてある状態です。私が確認したところ、このピックアップカバーが簡単に外れるような事はありませんが、もし、お客様がご希望であれば、無料でハンダ付けして外れないように固定する事も可能です。お客様のご要望をお聞かせくださいませ。
As you can see in the picture, there is a gold pickup cover attached to this guitar.I have the pickup covered with it now.As long as I checked, this pickup cover won't come off easily but if you would like, I can solder it for free so it won't come off.Please let me know of your request.
参考までに教えてください。いままでに接続できなかった電話機はありましたか?また接続できない場合どのような不具合が発生しましたか?
Please tell me just for reference.Have you been in the situation that you couldn't have your phone connected?If you have, what troubles did you have?
この度は落札頂きましてありがとうございます。発送にあたり梱包をしていましたらスタッフがレンズを落としてしまい破損してしまいました。誠に申し訳ございません。ただいま、専門店に確認しましたが修理は行えない状況でした。この度ご迷惑おかけしてしまいましたので何かお探しの物があれば私のネットワークを使い全力でお探し致します。何か協力させてください。もちろん当店出品中の物もご相談頂ければご要望に添えるよう頑張ります。本当に申し訳ございませんでした。
Thank you for bidding.One of our staff dropped the lens and broke it when he was wrapping it for the shipment.We are very sorry.We have checked with the store but they cannot repair it.Because we caused you such inconvenience if you have something you are looking for we will look for it everywhere by using all of our networks. Please let us help you with something.Of course, if you are interested in items we have currently up on the website, please let us know. We will do our best to accommodate your request.We are really sorry.
写真を頂きましてありがとうございます。段ボールがへこんでいる写真ですが、今回二重梱包をさせて頂きましたが、内側の箱、外側の箱、どちらの箱のどの部分になりますでしょうか?もう少し引きで写真を頂けませんでしょうか?お送りした商品は私が商品ページに載せていた写真のものと同一です。目立った傷はありませんでした。ご協力のほどよろしくお願いします。
Thank you for sending me the pictures.I see the picture of a dented cardboard box but I double wrapped it this time.Is this box the one in inside or outside and which part is this?Can you take another picture that I can see the whole thing please?The item I sent you is the same as I posted a picture of.There were no outstanding damages.Thank you for your cooperation.
●●の販売サイトから何度メッセージを送っても貴社から連絡がこないのでこちらの連絡フォームから連絡して下さいと●●から指示があったので、こちらからメッセージを送りますのでこれを読んで頂いたら、必ず私のメールアドレス●●に連絡をください。MT4を再起動した後、ローディングが始まると下記のエラーメッセージが表示されてチャートが閉じられてしまいました。チャートとEAを再セットアップしましたが同じエラーメッセージが表示されてチャートが閉じられてしまいます。至急サポートをお願いします。
I'm sending you from this contact form as I'm told to do so by ●● because I haven't heard from you no matter how many times I contacted you from the website of ●● so if you are reading this, please contact me at ●●.After restarting MT4, it starts to loading and the error message below shows and the chart gets closed.I've set up the chart and EA again but I got the same error message and the chart got closed again.Please provide me with your support as soon as possible.
AAA OFFICIAL GLOBAL FANCLUB“AAA PARTY WORLD” 4月1日オープン予定!AAAの記念すべきデビュー10周年に、日本国外に居住するファンの方のために全世界対応のファンクラブがオープン!「AAAとファンのみんながパーティー(仲間)になっておもしろいことにチャレンジしたり楽しいイベントを作っていこう!」という思いを込めて命名されたファンクラブ『AAA Party』のグローバル版、その名も“AAA PARTY WORLD”!!
AAA OFFICIAL GLOBAL FANCLUB“AAA PARTY WORLD” will launch on April 1st!For AAA's 10th anniversary, we are launching world wide fan club for those who live out side of Japan!This fan club is named after "AAA Party" which is named with wishes to "challenge something fun and make enjoyable events with AAA and fans together!" and it's called "AAA PARTY WORLD" !!
4月1日(日本時間)にサービスイン予定です。『AAA PARTY WORLD』では、会員特典等の送付サービスは含まれず、会員専用サイト内の各種コンテンツのみをお楽しみ頂くこととなります。メンバーブログはもちろん、スタッフによるブログやムービーなどもどんどん更新予定です!ぜひ仲間になりましょう!※ご入会は日本国外居住者に限らせていただきますのでご了承下さい。 なお、日本国内居住の方はAAA Party・AAA mobileをご利用下さい。
We are planning to launch it on April 1st (Japan time).Service of sending member bonus is not included in "AAA PARTY WORLD" and you can enjoy contents on the member's exclusive website.We are going to post not only member's blogs but also blogs by staff and movies! Please be part of it!*We are limiting it to those who live outside of Japan. AAA Party and AAA mobile are available for those who live in Japan.
※支払方法によっては、会員が入会申し込みを行った国または地域の通貨による支払いとなる場合があります。この場合、年会費・手数料は、円貨額を外貨に換算します。【サービス内容】・Member Blog閲覧・動画コメント配信・ライブチケットの先行予約・メールマガジン配信・待受け画像・壁紙配信・誕生日メール from AAA・デジタル会報閲覧
*Depending on the method of the payment, the currency of the payment might be of the country you are in. In this case, the price of the annual fee and commission fee will be converted from Japanese yen to foreign currency.[Contents of the service]-View member blog-Delivery of movie comments-Advance reservation for live tickets-Email magazines-Screen savers-Birthday emails from AAA-View digital newsletters
「KODA KUMI LIVE TOUR 2015 〜WALK OF MY LIFE〜 supported by Mercedes-Benz」会場CD購入特典決定!※本イベントはご本人様のみのご参加となります。※お見送り内では撮影・録音・飲食を禁止致します。また、携帯電話を取り出す行為も撮影・録音をしていると誤解される行為ですので禁止させて頂きます。※ツアー公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。※本イベントはライブ終演後の実施となります。
"KODA KUMI LIVE TOUR 2015 〜WALK OF MY LIFE〜 supported by Mercedes-Benz"Those who purchased CD at the sight will get bonus!*This event can only be participated by the eligible person.*Filming, recording, eating, and drinking are forbidden.Also, taking your phones out of your bags will be mistaken as you are filming or recording so please keep your phones in your bags.*Those who don't have tickets for the tour can't participate either.*This event is held after the live performance.
※係員の指示に従ってください。お守り頂けない場合はご退場頂きます。ご入場後はこちらで指定させて頂いたエリア以外は立入禁止とさせて頂きます。※5歳以下のお子様はご入場頂けません。※当日の状況次第で、入場等に大きく時間を要する可能性がございますので、予めご了承ください。※荷物はコンパクトにまとめてお越しください。荷物のお預かりは出来ません。※お見送りの途中退場は出来ません。※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。
*Please follow the staff's instruction. If you don't we will ask you to leave.After you enter in the site, you are not allow to step into anywhere other than we appointed.*Those who are younger than 5 years old are not allowed.*Depending on the situation on the day, it may take a long time for you to enter.*Please make your belongings compact. We can't keep your belongings on your behalf.*You can't go out of the site during the event.*The contents of the event may change or the event may be canceled for various reasons.
その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができません。※当選権利を他人に譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。
In that case, we do not accept the return of the item or refund.*Transportation fees and accommodation fees need to be covered by yourselves. Also, we do not take any responsibilities for the cost that you paid for the trip in case the event got canceled or postponed.If you don't follow the instructions, we may refuse your participation. We do not take any responsibilities for any confusion or accidents as a result of you not following the instructions.*You forbid you to convey the right to participate the event or put it up on the auction for any reasons (including sickness or work).
※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめ下さい※当日撮影が入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性がございますので、予めご了承ください。■B賞に関して※上記7公演のみが対象となります。※本イベントはご本人様のみのご参加となります。※リハーサル中は進行の妨げになる行為(私語・大きな音を出す行為など)は禁止とさせて頂きます。
*Please do not bring any items that has originally been made that could violate copyrights, portrait rights, publicity rights, trademark rights, and any other rights such as characters, pictures, portraits of famous people, logos of companies or products.*Film crews might be there on the day. Please understand that you might be filmed.■Regarding B prize*It's eligible for 7 performances above.*This event is only participated by the eligible person.*We do not allow any acts to interrupt (chatting, making noise and other) during the rehearsal.
会場内では撮影・録音・飲食を禁止致します。また、会場内にて携帯電話を取り出す行為も撮影・録音をしていると誤解される行為ですので禁止させて頂きます。※ツアー公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。※本イベントはライブ開場時間よりも早い時間での実施となりますため、予めご了承ください。※会場内は係員の指示に従ってください。お守り頂けない場合はご退場頂きます。ご入場後はこちらで指定させて頂いたエリア以外は立入禁止とさせて頂きます。※5歳以下のお子様はご入場頂けません。
*Filming, recording, eating, and drinking are forbidden.Also, taking your phones out of your bags will be mistaken as you are filming or recording so please keep your phones in your bags.*Those who don't have tickets for the tour can't participate either.*Please note that this event is held earlier than the live event.*Please follow the staff's instruction in the site. We will ask you to leave if you don't follow them. After you enter the site, you are not allow to step into anywhere other than we appointed.*Those who are younger than 5 years old are not allowed.
※当日の状況次第で、入場等に大きく時間を要する可能性がございますので、予めご了承ください。※荷物はコンパクトにまとめてお越しください。荷物のお預かりは出来ません。※リハーサルの途中退場は出来ません。※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
*Depending on the situation on the day, it may take a long time for you to enter.*Please make your belongings compact. We can't keep your belongings on your behalf.*You can't go out of the site during the rehearsal.*The contents of the event may change or the event may be canceled for various reasons. In that case, we do not accept the return of the item or refund.*Transportation fees and accommodation fees need to be covered by yourselves. Also, we do not take any responsibilities for the cost that you paid for the trip in case the event got canceled or postponed.
指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができません。※当選権利を他人に譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめ下さい
If you don't follow the instructions, we may refuse your participation. We do not take any responsibilities for any confusion or accidents as a result of you not following the instructions.*You forbid you to convey the right to participate the event or put it up on the auction for any reasons (including sickness or work). *Please do not bring any items that has originally been made that could violate copyrights, portrait rights, publicity rights, trademark rights, and any other rights such as characters, pictures, portraits of famous people, logos of companies or products.