Conyacサービス終了のお知らせ

Mami S (mechamami) 付けたレビュー

本人確認済み
10年以上前 女性
カナダ
日本語 (ネイティブ) 英語
技術 音楽 法務 医療 サイエンス 文化 ファッション IT Arts 漫画 文学 マニュアル 特許 税務
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/13 15:46:26
コメント
素晴らしい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/13 16:17:28
mechamami この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/13 15:43:00
mechamami この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/13 14:26:59
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/13 14:31:16
mechamami この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/13 14:51:56
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/13 14:39:07
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/12 23:49:56
コメント
完璧だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/10 09:13:37
コメント
素晴らしい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/20 03:44:27
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/03 20:33:05
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/03 20:32:19
コメント
いい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/03 20:31:44
コメント
いい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/04 09:38:38
コメント
素晴らしい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/03 19:39:57
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/03 19:38:17
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/03 19:40:38
コメント
とてもいい訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/02 23:55:52
mechamami この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/02 23:50:39
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/01 20:12:32
コメント
良い訳だとおもいます。
mechamami この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/06/01 20:08:25
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/01 20:12:58
コメント
完璧な訳だと思います。
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/19 01:15:14
mechamami この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/04/19 01:02:43
mechamami この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/16 21:44:41