Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

まるこめ (marukome) 付けたレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/22 08:42:50
コメント
Wonderful!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/22 08:42:15
コメント
Wonderful!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/22 08:45:03
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/06 13:23:22
コメント
Great!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/23 11:26:41
コメント
Great!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/17 13:56:28
marukome この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/17 10:59:30
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/17 10:56:27
コメント
Great work!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/16 11:35:31
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/16 23:20:41
コメント
Great work!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/13 22:15:11
コメント
Great work!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/06 13:24:14
コメント
Great!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/16 23:21:55
コメント
Great work!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/06 13:24:39
コメント
Great!
marukome この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/12 13:51:40
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/11 22:30:25
コメント
原文に忠実だと思います。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/11 22:31:35
コメント
Great work!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/10 20:02:00
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/10 09:43:04
コメント
Great work!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/10 09:42:15
コメント
Great work!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/09 12:14:52
コメント
Great work!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/08 22:52:34
コメント
Great work!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/08 22:51:39
コメント
Great work!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/08 15:58:36
コメント
Great work!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/07 15:48:23
コメント
Great work!