Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

marikowa (marikowa) 付けたレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
サイエンス
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
marikowa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/10 21:36:26
marikowa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/16 08:36:40
コメント
参考になります。
marikowa この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/16 08:43:17
marikowa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/16 08:50:13
marikowa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/24 16:16:42
コメント
参考になります。
marikowa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/24 16:17:43
コメント
勉強になります。
marikowa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/24 16:21:05
marikowa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/28 07:22:35
marikowa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/26 12:13:19
コメント
参考になりました。
marikowa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/26 12:16:24
marikowa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/23 10:31:39
コメント
参考になりました。
marikowa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/23 10:40:22
marikowa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/23 10:42:23
marikowa この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/23 10:45:57
marikowa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/16 07:25:20
marikowa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/13 11:46:05
コメント
参考になりました。
marikowa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/10 21:47:29
コメント
参考になりました
marikowa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/10 21:49:09
marikowa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/10 21:51:42
marikowa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/17 09:46:32
marikowa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/15 11:27:33
コメント
参考になります。
marikowa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/15 11:29:06
コメント
参考になります。
marikowa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/12 12:07:07
コメント
参考になりました。
marikowa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/12 14:34:46
marikowa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/11 16:25:24
コメント
参考になりました。