mariko72 — 付けたレビュー
本人確認済み
9年以上前
日本
日本語 (ネイティブ)
フランス語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
フランス語 → 日本語
2015/08/01 18:04:45
|
|
コメント bonjour は「拝啓」と訳してよいことが分りました。勉強になります。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
フランス語 → 日本語
2015/08/01 18:02:57
|
|
コメント si il y avait quoi que ce soit ne vous inquietez pas je rembourse l'achat et les frais de ports の訳し方が流暢だと思いました。 |