marifh (marifh) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/19 11:49:53
|
|
コメント 正確に訳されていると思います。顔文字もそのまま付けるべきかどうかは悩むところですが、なくても良いかとも思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/11/30 14:40:30
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/04 12:22:19
|
|
コメント きちんと訳されていると思います。ここのdryは乾燥機を使って乾かすで正しいように思えます。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/02 21:34:27
|
|
この翻訳結果を"★"と評価しました
英語 → イタリア語
2022/05/16 22:42:25
|
|
コメント It seems like it has been translated with Google Translate. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/02 07:58:43
|
|
コメント とても自然で綺麗な訳だと思いました。素晴らしいです。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/07/02 21:30:17
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/06/29 15:34:23
|
|
コメント Great! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/06/27 15:28:00
|
|
コメント Great! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/06/22 13:59:00
|
|
コメント 良いと思います |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/06/22 13:59:14
|
|
コメント 良いと思います |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/06/29 11:07:22
|
|
コメント きちんと正確に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/06/25 12:12:40
|
|
コメント 綺麗で自然な訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/06/19 17:26:32
|
|
コメント Knives are individually serial numbered.「ナイフには1つ1つシリアルナンバーが振られています」の部分の訳だけ抜けていますが、正確でとても読みやすい訳文だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/06/12 07:26:02
|
|
コメント とても自然に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/06/01 15:54:06
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/05/29 07:01:17
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/05/20 12:46:55
|
|
コメント 全体的に直訳過ぎると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/05/17 13:51:59
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/05/17 15:35:48
|
|
コメント 正確な訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2018/05/16 12:31:30
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/05/08 14:44:53
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/05/05 09:57:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/04/26 17:30:46
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/04/24 13:29:50
|
|