Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/05/15 17:08:32

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
英語

We were lucky enough to meet with Anna from the Swedish Film Institute @ Girls Corner at the Cannes Film Festival. Anna advocated for 'The Room' when the concept was first submitted.

日本語

カンヌ映画祭では、Swedish Film Institute @ Girls Corner のAnnaさんにお会いできて幸運でした。'The Room' の映画のコンセプトが最初に出された時に、Annaさんが推進してくれた方なのです。

レビュー ( 1 )

rucola815はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/05/17 15:35:48

正確な訳です。

marifh marifh 2018/05/18 23:09:39

レビュー、ありがとうございました。

コメントを追加