Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/07/01 16:32:44

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
英語

We did agree with the existing seller to let them build their Amazon listing for a period of time.

We really do hope to collaborate with you on other sales channels. If we have good progress, we can negotiate with the existing Amazon.

日本語

今のセラーとは、アマゾンのリストを一定期間築くことを約束しました。

あなたとは、他の販売方法を広げていくことのお手伝いができたら、と希望します。よい進展がみられましたら、今のアマゾンと交渉できると思います。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/07/02 21:34:27

元の翻訳
今のセラーとは、アマゾンのリストを一定期間築くことを約束しました。

あなたとは、他の販売方法を広げていくことのお手伝いができたら希望します。よい進展がみられましたら、今のアマゾンと交渉できると思います。

修正後
今のセラーとは、アマゾンのリストを一定期間築くことを約束しました。

あなたとは、他の販売方法を広げていくお手伝いができたらと思います。良好な進展がみられましたら、今のアマゾンと交渉できると思います。

marifh marifh 2018/07/03 04:35:12

レビューありがとうございました。

コメントを追加