mame6 — 付けたレビュー
本人確認済み
10年弱前
30代
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/19 10:41:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/19 10:41:08
|
|
コメント いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/14 10:56:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/14 10:55:48
|
|
コメント 正しく訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/13 20:21:28
|
|
コメント 正確に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/13 20:17:28
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/13 20:14:48
|
|
コメント いい訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/14 11:04:09
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/13 20:19:45
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/13 20:18:45
|
|
コメント いい訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/13 20:18:21
|
|
コメント いい訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/12 17:52:05
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/12 17:51:15
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/12 17:50:44
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/12 09:44:00
|
|
コメント 正確に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/11 15:53:05
|
|
コメント 文体を揃えた方がいいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/11 15:51:35
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/11 15:43:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/12 09:41:08
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/12 09:31:55
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/11 15:39:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/11 15:35:03
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/09 10:58:04
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/09 10:54:40
|
|
コメント 正確に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/05/09 10:53:26
|
|