翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2015/05/12 17:57:07

shintaro_t
shintaro_t 52 日英・英日翻訳に従事し6年ほどになります。 契約書、マニュアル、プレスリ...
英語

Just checked with local EMS, they said it is still in Custom, but they do not have more details. They suggest to check with the sending post office as they maybe able to get more information.

日本語

地元のEMSに確認しましたが、まだ税関で止まっているという以上の詳細は分からないとのことです。代わりに、発送した郵便局に確認してみればもう少し詳しくわかるのでは、と提案を受けました。

レビュー ( 2 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/05/13 18:05:26

great

shintaro_t shintaro_t 2015/05/14 09:28:26

yxn667様
レビュー頂きありがとうございます。

コメントを追加
mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/05/13 20:17:28

元の翻訳
地元のEMSに確認しましたが、まだ税関で止まっているという以上の詳細は分からないとのことです。代わりに、発送した郵便局に確認してみればもう少し詳しくわかるのでは、と提案を受けました。

修正後
地元のEMSに確認しましたが、まだ税関で止まっているという以上の詳細は分からないとのことです。発送した郵便局に確認してみればもう少し詳しくわかるのでは、と提案を受けました。

shintaro_t shintaro_t 2015/05/14 09:28:59

mame6様
レビュー頂きありがとうございます。

コメントを追加