Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

magotommy (magotommy) 翻訳実績

本人確認未認証
8年以上前 男性
japan
日本語 (ネイティブ) イタリア語
ビジネス
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
magotommy イタリア語 → 日本語
原文


Per i fritti poi, rigorosamente fatti in casa e assolutamente da provare (arancini, supplì, crocchette di patate, carciofi, zucchine, filetti di baccalà e fiori di zucca), si usa olio di arachidi e tutti gli ingredienti sono freschi e di prima scelta. La tradizione vuole che al cibo buono vadano associate bevande di un certo tipo e per questo da MAMI si possono sorseggiare ottime birre nazionali e internazionali, oltre alle godibili artigianali.


Ristorante Baires, L'Argentino a Roma dal 1997. Tradizionalità, Qualità e Cortesia. Specialità culinarie Argentine. Carne Argentina "Angus" di prima qualità alla griglia.

翻訳


揚げ物について言うなら、
厳密に言うと 家で作るべき。そして、絶対にトライすべき。
( アランチーニ、スップリ、ポテトコロッケ、アーティチョーク、ズッキーニ、タラのフライ、カボチャの花 )
ピーナッツオイルを使い、何より原料はすべて新鮮な物を選ぶ。
古くから、おいしい料理は、おいしい飲み物とセットであると言われる。
そのため「MAMI」では、世界各地のおいしいクラフトビールを味わいながら 飲むことができる。


アルゼンチン料理「Baires」は、1997年にローマで創業。
伝統、高品質、そして礼儀。
専門的なアルゼンチンの料理法。
アルゼンチンの肉 『Angus』は、グリル料理の中で最高級である。

magotommy イタリア語 → 日本語
原文

Nel cuore di Roma a due passi dalla storica piazza Navona e dal Chiostro del Bramante
si può gustare una pizza da asporto veramente speciale.
Quando si entra da MAMI i profumi e i colori delle favolose pizze
insieme a quei cartocci di fritti croccanti e appetitosi ti riportano all’emozione del bambino di una volta che aspettava trepidante il trancio di pizza fatto in casa dalla mamma.
Non si parla solo di pizza, la proposta di MAMI suona le corde del gusto con tanti sfizi: calzoni ripieni, fagottini ricchi di sapore, bocconcini, flauti, docs, parmigianine, prelibate focacce farcite, gli esclusivi tulipani amatriciana o carbonara e altre leccornie tutte da scoprire.


翻訳

ローマの中心。ナヴォーナ広場やブラマンテの回廊のすぐ近くで 、特別なテイクアウトピザを味わうことができる。
「MAMI」の店内に入るとすぐ、夢のようなピザの香りと様々な色が迎えてくれる。
そして、ピザも、包み紙に入った 食欲をそそる カリカリのフリットも、まるで 子供の頃 待ちに待った ママの手作りピザ ひと切れを やっと食べることができる、あの感動の瞬間を 思い出させる。
ピザだけではない、「MAMI」は、様々な味を気ままに奏で提案する。
中身が詰まったカルツォーニ、風味豊かなファゴッティーニ、ボッコンチーニ、フラウティ、ドクス、パルミジャニーネ、いろいろ入ったフォカッチャ、他を寄せ付けないアマトリチャーナ トゥリパーニ、カルボナーラ。。。
などなど 、様々な絶品美味な一皿を見つけることができる。

magotommy イタリア語 → 日本語
原文

Felice a Testaccio, nasce nel 1936 per mano di Felice Trivelloni. Famoso era il suo vezzo di allontanare i clienti anche se il locale appariva vuoto. Le persone per cui c'era sempre posto erano quelle del quartiere, i facchini del mercato, i muratori, e in generale per tutti quelli che avevano la fortuna di conoscerlo.
Un semplice oste che col tempo sarebbe diventato una vera e propria leggenda dentro e fuori le mura capitoline. Per lui Roberto Benigni, cliente del locale da quando era ancora in cerca di fortuna, ha scritto: «Felice è un uomo onesto, bravo e giusto e quando morirà (a tutti tocca) ci sarà in Paradiso un gran trambusto. Pure gli angeli perderan la brocca. Cristo lo accoglierà con grande gusto.

翻訳

「フェリーチェ ア テスタッチョ」は、1936年に フェリーチェ トリベッローニの手により生まれました。
彼の有名な悪い癖のせいで、店内が空いてる時でも お客は遠のき、いつも居たのは 地元の人たちだけでした。
市場の荷物運搬人、左官職人。。。ただ、ラッキーなことに彼らはこうして彼の事を知ることができました。
単なる店主が、時が経つにつれ、カピトルの丘の城壁の中でも外でも 伝説の人となりました。
ロベルトベニーニは、彼がこうして幸運を手にする前からのお客でもあり、彼についてこう書いてます。「 フェリーチェは誠実な男で、公平かつ誠実な人物である。彼が死ぬ時は ( 人はみんな死ぬが)、天国は大騒ぎになるだろう。
天使は輪っかを無くし、キリストは彼を味わい豊かに受け入れるだろう。」

magotommy イタリア語 → 日本語
原文

Dal 1989, il ristorante La Fontana di Venere, posto a pochi metri dalla celebre Fontana di Trevi si avvale di un’atmosfera romantica e magica.
Completamente rinnovato a Gennaio 2016, il locale è situato in una zona archeologica dietro il museo della Città dell’Acqua ed è stato così chiamato proprio in onore della dea Venere, della quale se ne può ammirare la statua all’interno del locale.
Il ristorante ospita e delizia i suoi clienti provenienti da tutto il mondo, con i piatti tradizionali della cucina mediterranea e romana, accompagnati dai migliori vini delle più rinomate cantine italiane.
Vi tenteremo con le specialità della nostra pasticceria, come il tortino ricotta e pera o la coppa tre cioccolati.

翻訳

1989創業の、レストラン La Fontana di Venere (ヴィーナスの泉)は、あの有名なトレヴィの泉から ほんの数メートルという立地を活かし、魅惑的でロマンチックなレストランである。

2016年1月に完全リニューアルオープン。

古代ローマの水道の遺跡博物館の裏という歴史的なエリアに位置し、まさに 女神ヴィーナスと呼ばれている。
この土地の中にある像を見て、うっとりすることもできる。

地中海とローマの伝統料理、イタリアで名高いワイン蔵で作られた最高のワインで 世界中から来るお客様をもてなし、楽しんでいただいている。

私たちの特別なスイーツは あなたたちを誘惑する。例えるなら リコッタと洋なしのトルティーノや、三種のチョコレートカップ。