louis (louis) もらったレビュー

本人確認済み
10年弱前 男性
カナダ
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/14 16:31:08
コメント
適切な訳です。
ukkadesu この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/04 03:04:10
コメント
とても読みやすい文章で、記事文章のお手本にさせていただきます。ただしfounded earlier this yearの部分では、earlierが抜け落ちていました。「今年上半期に」のような訳がいいのでしょうか?