他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 First, I would like to confirm, I think that the company does business transaction with one firm which does only end uses transaction. What kind of contract does the company have for doing business? If your company will contract with us as a general agency, our company can do sale to department stores and local stores. Furthermore, your company can do sale things as a distributor. It is effective way to exhibit at Amazon and Rakuten to improve your publicity. Also, you should create your official website. That enables it in our company.
修正後 First, let me confirm that you are dealing with only one company which I believe only handles the businesses with end users.↵What kind of contract does the company have for doing business? If your company will contract with us as a general agency, our company can do sale to department stores and local stores. Furthermore, your company can do sale things as a distributor. It is effective way to exhibit at Amazon and Rakuten to improve your publicity. Also, you should create your official website. That enables it in our company.