Phan Thi Dung (lilyphan)

本人確認未認証
8年以上前 女性 30代
Da Nang , Viet Nam
英語 (ネイティブ) ベトナム語 (ネイティブ)
文化
お仕事を相談する(無料)

Hi there,
I have had more than two years of experience working as an Interpreter/a translator/ an Assistant to Contract Manager in a reputable Korean Heavy Construction Company named DOOSAN HEAVY INDUSTRY AND CONSTRUCTION. I am recently working as an Assistant to Director cum interpreter/ translator in a field of hospitality industry and real estate. Graduated with Bachelor Degree of English Language (interpretation and translation major), doing translation and interpretation has been my big passion and great love, that why I registered in Conyac for the purpose of getting more opportunities to do what I really passionate about as well as increase my income. I am working fulltime, therefore translation via Conyac would probably my freelance jobs.

I am able to translate docs from English to Vietnamese and in return from Vietnamese to English in a correct and good manner.

It would be thankful to have kind support from requesters in offering any translation request.

Thanks so much for taking time to check my profile and looking forward to have chance to work with you guys.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → ベトナム語 文化 3年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ ベトナム語 0 0  / 0 1  / 543
Starter ベトナム語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0