謙虚さがなくなる14の兆候時間に遅れだす約束を自分の方から破りだす挨拶が雑になりだす他人の批判や会社の批判をしだすすぐに怒りだす/寛容さがなくなる他人の話を上調子で聞き出す仕事に自信が出てきて、勉強しなくなるものごとの対応が傲慢になる理論派になりだす/屁理屈を言う打算的になりだす/損得勘定が染み付く自分がえらく思えて、他人が馬鹿に見えてくる目下の人に対してぞんざいになる言い訳が多くなる「ありがとうございます」という言葉が 少なくなる/感謝の気持ちがなくなる
Catorce señal de la modestia está desapareciendo- Llega a tarde- No cumple la cita y no tiene conciencia de culpa aunque la propuso a su mismo- No responde saludos firme- Empieza a criticar otras o empresas- No tiene la tolerancia / Enfada de repente por nada- No escuchan lo que otras cuentan en serio- Deja de estudiar porque tiene confianza demasiada a su trabajo- Responde arrogantemente- Ser teórico / Siempre dice retórica- Ser interesado- Cree que es sobrepasa a otras y se parece todos los restos son tontos- Trata menores con poco respeto- Escusando muchos- No dice la palabra "Gracias"/ Se pierde la agradecimiento