日本最大級、450名以上の声優ネットワークを活かした音声クラウドソーシングサービス「Voip!」がリリーススマートフォンやiPadなどのデバイスが発達したことで、人々がテキストや画像だけでなく映像や音でも体験を楽しむこと可能になってきている。それによってソーシャルゲームはイラストだけでは他のゲームと差別化が困難になり、音声なども交えてリッチコンテンツを制作するようになってきている。
The biggest Sound Croud Sourcing Service in Japan " Voip! " was released that utilize net works of more than 450 voice actors.It becomes possible that people enjoy an experience by not only a text and the image but also a movie and the sound, because of development in devices such as Smartphone and iPad.Therefore, its becomes difficult to differentiate social games only by an illustration, so rich contents of those are being produced with sounds.
我々は箱数が増える事を望みません。注文した商品を1個口にまとめられないと、送料がかさみ商品価格や販売上、多大なる悪影響を及ぼします。DHLの調査を願います。調査して欲しい項目は下記の通り。1.扱えるダンボールサイズ・重量などの最大値(上限)2.最大値で発送した場合日本までの送料。できれば各サイズの料金表。(送料以外の費用明記)3.日本までの輸送日数4.その他調査により入手した特記事項DHLがヤマト運輸より安価な場合は、今後サイズを問わず全ての発送をDHLに一任するつもりです。
We don't want to increase the number of boxes.If products we ordered don't be summarized in one box, the postage increases and has a great adverse effect in a product price and sale.I want for a surbey of DHL. The things I need to be investigated are according to the follows.1. The maximum size and weight of a cardboard we can use (the upper limmit)2. The postage to Japan of maximum size. If possible, the list of postages of each size.(expense specification except the postage)3. How many days are needed for transportation to Japan.4. The important notice witch you obtain by the surbey.If DHL is cheaper than Yamato Transport, I intend to entrust all shipment to DHL in the future regardless of size.
連絡によれば1月10日に届いたトラッキングナンバーXXXの商品は、ラジオトランシーバーということですが、商品違いではないかと思います。本来届くはずの商品は、BOSE wave music systemⅢとBlue tooth adapter になります。セラーの方に連絡をとりますので、商品内容を詳しく教えて下さい。宜しくお願いします。
According to the communication, the product of tracking number XXX witch have arrived on January 10 is a radio transceiver, but I don`t think so.The product witch should be arrived is BOSE wave music systemⅢand Blue tooth adapter. I`ll contact with the seller, so please tell me the product contents in detail.Thank you.
When I asked my rep is the two colors A, and B were going to be in stock she said "those were the two colors that we started with and are looking to change it up." As of right now white and black are going to be the options. They are always updating the software but there is a watch change for at least 6 months.
私が代表に、白と黒の製品は在庫を取るかどうか確認したところ、「それらは製品の発売当初からあり、流行りはじきに過ぎるだろう。」とのことでした。今後は、白と黒の製品はオプション扱いになると思います。また、改良版につきましては日々開発中ですが、発売までは少なくとも半年ほどはかかると思います。