荒木 寿史 Hisashi Araki MK歴 6年西国三十三所観音霊場の巡礼やスポーツ、ドラムに励んだりと、多彩で活動的な荒木寿史社員にお客様とのエピソードを尋ねました。●外国人のお客様に最も喜ばれた京都での出来事、場所を教えてください。嵐山で生まれて初めての雪とニホンザルを見た!家のリビングに飾ってある日本の美しい景色が、京都の千本鳥居と竹林だったなんて!などです。
To our guests, who had visited Saigoku Kannon temples, experienced drum playing, sport or other activity with staff our Hisashi Aragi company. We have request to you.Among Kyoto tours which one was most memorable for you, our dear guest?Maybe first snow in Arashiama, or first time viewing Japanese macaque, or, perhaps, design of Japanese living room, or walking through Fushimi Inari’s 1000 torii, or something other? Could you tell please?
●初めて京都に来られた外国人のお客様が戸惑われるのはどんなことですか?ほぼ全てのお客様がクレジットカードが使える場所の少なさに驚かれます。両替も含め、金融機関以外に便利なお店やコンビニATMを把握しております。●実は外国人のお客様はこんなことを思っています!ということはありますか?単純な日本や観光地の紹介ではなく、その奥にある文化的、宗教的背景をきちんと知りたいというお客様は、我々の想像以上に多いです。
What is most perplexing one for guests visiting Kyoto?Almost all guests shocked by a limited amount of places where one can pay by credit card. But soon they understood that exchange of money possible not only in bank offices, it also possible in ATM which are had placed almost in any store.In reality foreign visitors think so! Have you ever thought so?The number of people who visiting Japan, traveling not only for simple sign-seeing, but for such reasons as, better understanding of Japanese culture and religious history exceeds our expectations.
●実は外国人のお客様はこんなことを思っています!ということはありますか?ユダヤ教、キリスト教、イスラム教といった世界の三大宗教は唯一神信仰であるため、敬虔な信者の方々の中には仏教寺院、神社などで参拝するのを避ける方がいます。そうした場合は、無理に押し付けずに、仏教・神道の多神教的な性格と大宗教の違いを理解しやすく説明するように心がけています。
In reality foreign visitors think so! Have you ever thought so? Judaism, Christianity, Islam – believers of those world religions have faith in One and Sole God, so it will be better to avoid asking them to visit Shinto and Buddhist temples. In such matters you should carefully, without forcing, explain them about polytheism differences of Buddhism and Shinto from major religions in simple for understanding way.