When customers are having difficulty finding content, the firm can point them to the right content aggregators, who have accounts on Brightcove.Rose adds, “The challenges are often not technical. It’s hard to do video but we’ve conquered technical challenges.”What about security? Videos are wrapped in digital rights management, a practice of controlling digital content, to prevent theft of video content or illegal distribution. This is especially important for companies that deal with premium or exclusive content, like distance learning, instructional videos or movie trailers.
同社は顧客がコンテンツを見つけにくそうなときは、Brightcoveのアカウントを所持している適切なサイトへと案内することができる。Roseは言う。「問題の多くは技術的なものではありません。動画では困難ですが、私たちは技術的な問題を克服しました」セキュリティ面はどうだろう。コンテンツの盗作、違法ダウンロードを防止するため動画はデジタル著作権管理(デジタルコンテンツ管理のための方法)により保護される。この保護は、高額または独自のコンテンツ(通信教育、取り扱い説明ビデオ、映画の予告編など)を取り扱う会社にとっては重要なポイントである。
Rose says that video players can be customised to include a verification option which ensures that the video can only be played on a Brightcove platform.He adds, “A lot of people… When they think of Brightcove and videos, they think of clicking a video to play on demand, or video on demand. We also do a lot of live videos.”Rose also claims that live videos actually drive more audiences to head back to the main brand page and consume even more content in the next seven days.
「動画をBrightcoveプラットフォーム上でのみ再生可能にするため、確認オプションを内蔵した動画プレーヤーがカスタマイズされる。」とローズ氏は話す。彼は、付け加える。「多くの人々... 彼らはBrightcoveと動画について考えるとき、希望に応じた動画を再生、またはビデオ・オン・デマンドをクリックしようとする。我々も、多くのライブ動画をやる。」ローズ氏はさらにこう主張する。「ライブ動画が実際により多くの観衆を、メインのブランド・ページへと押し戻し、次の7日間でさらに多くのコンテンツを消費させるようにする。」
One radio station in Norway took advantage of live video streaming technologies to drive traffic to its flagship site when singer Justin Bieber was in town. At two in the morning, the company sent a crew to the airport and posted on its Facebook and Twitter pages that the station is going to cover the “event” live.This drove so much traffic in the next week that the radio station ran pre-rolls on its videos, and got a monetisation opportunity out of that.
あるノルウェーのラジオ局は、歌手Justin Bieberが来訪した際、彼らのメインサイトへアクセスを集中させるため、ライブ動画をうまく利用した。深夜2時、同局は社員を空港へと送り、イベントライブの発信源となるFacebookとTwitterの自社ページへ投稿した。この投稿は、ラジオ局がプレロールを流す次の週には、大量のアクセスを集め、収益の機会を得ることとなった。
我々はサンプル品の購入の為に検討しました下記の商品を1個ずつ購入したいです下記の商品は我々は購入することはできますか?購入できるのであれば、こちらも1個ずつ購入したいですeBayにて11と22をセットとして販売されていましたが11に22は使用することは出来るのでしょうか?11にはリキッドを使用することができるのですか?eBayでは$40以下であなたの商品が売られていますこれは本物でしょうか?偽物があるとすれば、見分け方を教えてください日本で販売するのに注意を促す必要があります
We considered buying the sample products.We would like to buy the following products one by one.Can we buy the following products?If yes, we want to buy one for each.I saw that you were selling 11 and 22 as a set on eBay. Is it possible to buy 22 for 11?Can you use a liquid for 11?On eBay, some products that you sell are less than $40 on eBay.Are they genuine?If there are imitation, how could I know.I need to pay attention to sell them in Japan.
There was a black Edgeburst that had come in weeks ago that we thought was the order I had placed. It went to another salesperson that also had an order for the guitar placed. The guitar I shipped had been on hold and become available. I had assumed it was the 2013 guitar that was allocated to another salesperson. Will you be able to move it?
ある黒いEdgeburstが数週間前に届きました。そのギターは私が注文したものだと思いました。それは他の販売員(同じくそのギターを注文した)へと渡りました。私が送ったギターは取り置きされたのち、利用可能になりました。もう一人の販売員に配分されたのは2013のギターと仮定しました。それを移動させることは可能でしょうか。