懐疑派でもほとんどの人は地球温暖化が現実にあることは受け入れるようになったが、それが人間のせいで起きたのかどうかについては、まだ疑問視している。
Even the skeptics have come to accept global warming as reality but still doubt if it is attributed to human activities.
お前のものは俺のもの、俺のものは俺のもの
What's yours is mine, and what's mine is mine.
このあいだ、とってもステキなワンピースを見つけたの。小花柄で袖の細部にもこだわりつくした、初めて出会った究極の一品よ。裾のラインも女性らしくてとても素晴らしいわ。買おうかな。
The other day I found a very cute dress.It was small-flower-printed and deliverately made in detail especially on the sleeves.That was the best dress I've ever seen.Also the skirt line was feminine and wonderful. I wonder if I should buy it.
意訳してください。
Make a free translation.
<please translate with humor>101回目のプロポーズ
101 proposals
<please translate with humor>踊る大捜査線
Yay! The Dancing Cop
春の海ひねもすのたりのたりかな
Peaceful spring sea.I can hear it rippling all day long.
私がこの世でいちばん好きな場所は台所だと思う。
I guess my most favorite place on earth is the kitchen.
石油や原子力など従来エネルギーを使っている限りは、今以上の文化の高まりは望めない。新しいエネルギーが生まれるところにこそ今までにない文化や社会が開けてくる。大切なのは、私たちが将来どういう生活を夢見るのかということ。原点に帰ってろうそく1本の灯りから考え直してみることだ。
As long using traditional energies like oil and nuclear power, we cannot hope our cultural improvement. It is where a new energy is made that brand new cultures and societies are developed. What counts most is what kind of life we dream of in the future. We need to go back to the basics of one candle light and reconsider it.
親譲りの無鉄砲で小供の時から損ばかりしている
Due to the recklessness running in my family, I've always been a loser since I was a child.