Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Jun Kiriyama (kiriyama_jun) もらったレビュー

本人確認済み
約11年前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/06 14:58:42
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/06 17:28:37
russ87 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/26 10:22:10
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/26 23:39:40
linne0213 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/28 10:36:44
linne0213 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/25 02:13:44
コメント
星2つにしましたが、正確には星4つor星1つの極端な評価です。 星1つの理由は「原文とは異なる訳になっています」です。完全にここに当てはまるのですが、それでは酷なので星のガイドラインを無視して星を追加しました。 星4つの理由は「間違いはないが自然さにやや欠けます...
mon_angelo79 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/16 18:00:52
ayaka_maruyama この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/16 00:20:54
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/16 09:26:13
aspenx この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/15 16:53:53