ken_akao — 付けたレビュー
本人確認済み
約10年前
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/11/01 14:50:20
|
|
コメント とても読みやすいと思います。「購入したい」という部分は「ご購入」「ご希望」などにすると統一感と丁寧さが出るかとも思いました。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/11/01 14:57:19
|
|
コメント とても読みやすかく勉強になりました。Japanese onlyの部分は、日本国内(のみ)向けという意味合いかなと感じました。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/11/01 15:00:12
|
|
コメント とても読みやすく勉強になりました。 |