Conyacサービス終了のお知らせ

kaolie (kaolie) もらったレビュー

本人確認済み
約11年前 女性
フランス
日本語 (ネイティブ) フランス語
文化 ファッション 漫画 文学 Arts

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

rucola815 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2018/04/09 11:27:08
コメント
正確な訳です。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2017/12/12 22:27:23
コメント
great
riku87 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2015/05/12 01:52:05
コメント
よく訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2014/03/26 08:14:36
orein_jellen この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2014/04/01 07:01:12
orein_jellen この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2014/04/01 07:04:45
natsukio この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2014/05/17 11:02:42
rasinblancs この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2014/02/11 02:23:53
hic_sa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2014/01/23 19:15:54
コメント
正確な訳文です。
meissa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2014/01/10 03:49:00
meissa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2014/01/20 00:48:26
natsukio この翻訳結果を"★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2013/12/06 23:50:02
コメント
分かりやすく、良いと思います。
meissa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2014/02/03 08:56:50
コメント
excellente traduction!