Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Kanako T (kanakot62) 付けたレビュー

本人確認済み
9年弱前 女性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
kanakot62 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/05/20 18:54:42
kanakot62 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/05/20 18:51:02
コメント
とても分かりやすく内容をまとめられていて素晴らしいです。
kanakot62 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/05/20 18:49:02
kanakot62 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/05/20 18:45:03
コメント
1) 私はただ親しみをもってあなたに「こんにちは」と言いたかったのです。お元気でしょうか。この災禍が一段落したら、日本であなたと一緒に仕事ができるように願っています。一緒に素晴らしいロックワークを作りあげましょう!友情と尊敬をこめて… 2) あなたのプレゼンテーション...
kanakot62 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/05/20 18:33:40