Alexey (kalmykoff93) 翻訳実績

本人確認未認証
11年以上前
Russia, Moscow
ロシア語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
kalmykoff93 英語 → ロシア語 ★★★★★ 5.0
原文

There is a variety of documents to translate at Conyac but in my observation the top three types of documents are business related e-mails, articles and reviews. I’ve seen some scenarios and stories being requested for translation as well.

Most texts are usually very short and quite simple. For those who love the languages and communication as much as I do, translating for Conyac comes as a fun side job that requires just a few minutes of our daily time and rewards our efforts with just enough money to treat ourselves with a nice gift to celebrate the well done job.

If you would also like to become a translator, sign up at Conyac.

翻訳

Существует целый ряд документов для перевода на Conyac, но по моим наблюдениям наиболее популярны три типа документов, связанных с деловой электронной почтой, статьями и обзорами. Я также видел несколько сценариев и рассказов для перевода.

Большинство текстов, как правило, очень короткие и довольно простые. Для тех, кто любит языки и общение так же, как и я, перевод на Conyac проходит весело и требует всего несколько минут в день. И в награду за наши усилия можно получить достаточно денег, чтобы побаловать себя приятным подарком и отпраздновать выполненную работу.

Если вы хотите стать переводчиком, зарегистрируйтесь на Conyac.

kalmykoff93 英語 → ロシア語 ★★★☆☆ 3.0
原文

Talent wins games, but teamwork and intelligence wins championships (M. Jordan)

Within a company, every individual is dependent on his fellow employees to work together and contribute efficiently to the organization. When we help each other accomplish the tasks efficiently, we save a lot of time and energy and gain the sense of unity that accompanies a positive work environment.

When we work in a team rather than individually, we can expect a far better outcome.

Therefore Conyac for Business introduced a new organization function that can improve teamwork of any company worldwide. Colleagues can share translation projects and manage team budget, create groups or participate in other user’s group activities.

翻訳

"Талант выигрывает матчи, командная работа и интеллект - чемпионаты" Майкл Джордан

Внутри компании каждый человек зависит от его коллег по совместной работе и эффективно содействует организации. Когда мы помогаем друг другу решать задачи эффективно, мы экономим много времени и энергии, и получаем ощущение единства, которое даёт нам благоприятные условия для работы.

Когда мы работаем в команде, а не по отдельности, мы можем ожидать гораздо лучшего результата.

Поэтому Conyac для бизнеса представляет новую функцию организации, которая поможетт улучшить совместную работу любой компании во всем мире. Коллеги могут поделиться переводом проектов и управлять командным бюджетом, создавать группы или участвовать в группах других пользователей.

kalmykoff93 英語 → ロシア語 ★★☆☆☆ 2.0
原文

What are the member roles?

"Admin" has full authority for its group and member settings. Admin can purchase points and access request details for entire organization.

"Managers" have full access to payment and request history of the organization. However, they cannot edit group settings or purchase points.

"Members" can participate in the group by making a request with the organization's points. They have limited access to organization's profile, as they can only view own payment and request history.

Conyac for Business strives to bring the best translation experience and support flawless international communication.

For free trial send us an email request with username to info@any-door.com.

翻訳

Каковы роли?

"Админ" имеет полный доступ к управлению своей группы и пользователями. Администратор может приобрести очки и получить доступ к деталям для всей организации.

"Менеджеры" имеют полный доступ к оплате и истории организации. Однако, они не могут изменять настройки группы или покупать очки.

"Участники" могут принять участие в группе, сделав запрос очков организации. Они имеют ограниченный доступ к профилю организации, так как они могут просматривать только собственные платежи и истории запросов.

Conyac для бизнеса стремится привнести лучший опыт перевода и поддержки безупречной международной связи.

Для бесплатного тестирования отправьте нам запрос по электронной почте с именем пользователя на info@any-door.com.

kalmykoff93 英語 → ロシア語
原文

Kids’ Brain Balancer for iPad to enhance your child’s cognitive development.
Discover your child’s strength in cognitive functions.

“This is an EXCELLENT app. Children need scaffolding to learn. KBB helps well-balanced development of cognitive function for my students.”
“Thank you so much for KBB! It is very easy to use at home every day. It enhances children’s cognitive development, and it lets me understand their progress. It’s just what I’ve waiting for! My kids enjoy playing this app every day.”
“So much learning through playing a lot of fun and games.”
“I especially recommend KBB for preschoolers who require special attention.”

翻訳

Kids’ Brain Balancer(Детский баланс мозга) для IPad создан для повышения когнитивного развития ребенка.
Откройте для себя силу когнитивных способностей вашего ребенка.

"Это отличное приложение. Дети нуждаются в каркасе для обучения. KBB помогает сбалансированному развитию познавательных функций для моих учеников ".
"Спасибо вам большое за KBB! Его очень легко использовать в домашних условиях каждый день. Повышает интеллектуальное развитие детей, и это позволяет мне понять их прогресс. Это именно то, что я ждал! Мои дети любят играть в это приложение каждый день ".
"Так много обучения через игру очень весело и интересно".
"Я особенно рекомендую KBB для дошкольников, которые требуют особого внимания".

kalmykoff93 英語 → ロシア語
原文

“My 6-year-old son, has PDD-NOS, is really into it. This program helps to improve academic skills and I can see his progresses through data.”

KEY FEATURES
13 fun activities that reinforce attention, language, and spatial cognition.
Colorful animation, interaction and virtual rewards provide motivation and focus for the activities.
For the caring parent, the analysis of the records shows children’s development age in each activity.
Understand children’s strengths and weaknesses and their progress to develop well-balanced cognitive functions.
There is an Easy Mode for all activities.
Audio instructions allow learning for all children including those in pre-reading years.

翻訳

"Мой 6-летний сын имеет общую дисфункцию развития, однако он увлечен этим приложением. Эта программа помогает улучшить академические навыки и я могу видеть его прогресс на основе данных ".

ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
13 интересных игровых операций, которые усиливают внимание, язык и пространственное мышление.
Красочная анимация, взаимодействие и виртуальные награды обеспечивает мотивацию и сосредоточенность на задании.
Для заботливых родителей анализ записей показывает детский возраст развития для каждого вида деятельности.
Узнайте сильные и слабые стороны детей, их прогресс в развитии сбалансированных когнитивных функций.
Существует облегченный режим для всех видов заданий.
Аудио инструкции позволяют обучения для всех детей, в том числе для тех, кто еще не умеет читать.

kalmykoff93 英語 → ロシア語
原文

KBB is an effective program for all children between the ages of 2 to 12, including those that need special attention because of developmental disabilities such as autism, ADHD, and learning disabilities.
All activities are created and developed by professional teams of pediatrician, physiatrist, speech-language pathologist, occupational therapist, and physical therapist.
Observe your children while they are playing with KBB. You are bound to discover children’s areas of strength you were not aware of before. This app not only encourages your children to learn, but also helps to identify when they require special accommodations.

翻訳

KBB является эффективной программой для всех детей в возрасте от 2 до 12, в том числе тех, которые нуждаются в особом внимании из-за отклонения в развитии, как аутизм, СДВГ, и неспособностью к обучению.
Все игры создаются и развиваются профессиональной командой педиатра, физиотерапевта, логопеда, профессионального психотерапевта, и физиотерапевта.
Понаблюдайте за своим ребенком, когда он играет с KBB. Вы откроете его сильные стороны, которые не замечали раньше. Это приложение не только поощряет ваших детей учиться, но и помогает определить, когда они требуют специальных условий.

kalmykoff93 英語 → ロシア語 ★★★☆☆ 3.5
原文

Smart English Challenge is an interesting educational games app for children aged 3 to 12. It includes 11 levels of English games exploring your child’s knowledge in English. Young children can utilize their basic knowledge in English in a fun way.

★★★★★ An awesome English Language Games App for your child! ★★★★★

SPECIAL FEATURES:


★ User-friendly interface with simple menus.

★ Random and assorted questions displayed on a colorful screen.

★ Abundant high quality 3d graphics to raise the incentive of the children.

★ Children can test their knowledge in English language skills through exciting games.

★ Enable the children to recall and practise what they have learned in an entertaining way!

翻訳

Smart English Challenge это интересная образовательная игра для детей в возрасте от 3 до 12 лет. Она включает в себя 11 уровней игр для изучения вашим ребенком английского языка. Маленькие дети могут использовать свои базовые знания английского в увлекательной игровой форме.

★★★★★ Превосходное игровое приложение на английском для Вашего ребенка! ★★★★★

Особенности:


★ Удобный пользовательский интерфейс с простым меню.

★ Случайные и разнообразные вопросы отображаются на красочном экране.

★ Обилие 3D-графики высокого качества для повышения интереса детей.

★ Дети могут проверить свои знания в английском языке через захватывающие игры.

★ Возможность детям вспоминать и практиковать то, что они узнали в игровой форме!

kalmykoff93 英語 → ロシア語 ★★★★☆ 4.0
原文


★ Smart English World Champion: In this mode you race online against other children from around the world. The total score is summed up by your highest score in each level. The app has a total of 11 levels of difficulty.



Parents can play with their kids. Enjoy your precious time with your kids while playing and learning at the same time. You will be amazed by your kids’ improvement over their performance and speed!

If you enjoy Smart English Challenge, please rate our game to 5 stars!

★ Please rate!
If you like the app, please leave a rating! If you have any comment, do drop us an email - everykidsapps@gmail.com- so that we can have a conversation with you and see how to get your issue resolved!

翻訳

★ Чемпион мира Smart English: В этом режиме вы соревнуетесь онлайн против других детей со всего мира. Общее количество очков суммируется из вашей высшей оценки на каждом уровне. Приложение имеет всего 11 уровней сложности.



Родители могут играть со своими детьми. Наслаждайтесь вашим драгоценным временем со своими детьми во время игры и обучения одновременно. Вы будете поражены прогрессом ваших детей!

Если вам нравится Smart English Challenge, пожалуйста, оцените нашу игру на 5 звезд!

★ Пожалуйста, оцените!
Если вам нравится приложение, пожалуйста, проголосуйте! Если вы уже оставили комментарии, напишите нам письмо - everykidsapps@gmail.com - чтобы мы могли поговорить с вами и решить ваш вопрос!

kalmykoff93 英語 → ロシア語
原文

This is Moulin Academy, a private high school that has gathered superior students that excel at their art from countries all around the world.
It has been decided that the students who have been gathered for a summer training camp will be practising a play based on "Run, Melos, Run", written by Showa Japan literary master Dazai Osamu
The one who has undertaken the writing of the play scenarios is Atezuki Jun. As the younger brother of Jyogasaki Takumi, who is attending Moulin Academy because he is aiming to be a doctor, he should be entering Moulin Academy high school next year.



翻訳

Moulin Academy — это частная школа, собравшая превосходных студентов, выделяющихся в своем искусстве из разных стран по всему миру. Было решено, что студенты, собранные для тренировочного летнего лагеря будут практиковаться в игре на основе "Беги, Мелос, Беги", написанную в период Сёва в Японии литературным мастером Дадзай Осамой. Сценарий игры написал Атедзуки Жун, младший брат Такуми Югосаки, который собирается поступить в Moulin Academy в следующем году, чтобы стать врачом.

kalmykoff93 英語 → ロシア語
原文






The one who decided to ask him to write the script is the theatre circle's advisor, Kanzaki Hikari. The excellent young doctor originally worked hectically at a university hospital, but is now employed as Moulin Academy high school's school doctor for many weeks.

"Run, Melos" is a Greek play. It starts just after Melos, who was imprisoned by a tyrant and is to be killed, asks a friend to present himself to the tyrant as a substitute so that Melos can appear at his younger sister's wedding ceremony, telling his friend he would definitely return.

翻訳

Тот, кто решил попросить его написать сценарий является советником театра круга Канзаки Хикари. Отличный молодой врач сначала активно работал в больнице университета, но в настоящее время практикуется в качестве школьного врача школы Moulin Academy уже несколько недель. «Беги, Мелос" это греческая игра. Она начинается сразу после того, как Мелос, заключенный в тюрьму тираном, должен быть убит, просит друга заменить себя тираном, чтобы Мелос смог появиться на свадьбе своей младшей сестры, обещая своему другу что он обязательно вернётся.

kalmykoff93 英語 → ロシア語
原文


In order to prove his own view of humanity as fundamentally depraved, the tyrant, who does not believe in friendship, permits Melos to go under the condition that if he does not return within that time, his friend will be executed. When Melos tries to appear at the wedding ceremony and return, various difficulties arise for Melos, and it is doubtful whether he will be able to return before his friend will be executed. Will Melos' friend be killed in his place, or will Melos bid his lovely younger sister's family farewell and return to be killed for his friend? What will the tyrant think if Melos returns...
It becomes a question about the trust and bonds between people.


翻訳

Для того, чтобы доказать свою собственную точку зрения порочного корня человечества, тирана, который не верит в дружбу, позволяет Мелосу идти при условии, что если он не вернется в течение этого времени, его друг будет казнён. Когда Мелос пытается попасть на свадебную церемонию и вернуться, различные трудности возникают на его пути, и вряд ли он сможет вернуться, прежде чем его друг будет казнен. Будет друг Мелоса убит на его месте, или Мелос оставит семью и прекрасную сестру, и вернётся чтобы умереть за своего друга? Что подумает тиран, если Мелос вернётся ... Это становится вопросом о доверии и связях между людьми.

kalmykoff93 英語 → ロシア語
原文



Surrounding this play, the "forms of love" that each believes in will be confronted...
A heartrending light BL story spinning off of Love Academy, which has grown immensely popular
A scenario writer whose specialty is BL and original music from the sound creator. Beautiful.
The CGs enliven the aesthetic of a world with a play within a play.

[Kanzaki Hikari]

Moulin Academy's school doctor.
He is also working as a normal surgeon at the hospital.
He is an ideal teacher who thinks from the student's perspective and gives advice.
He is trusted by all students, regardless of whether they're male or female.
Quiet and prudent. Sometimes his silences are long when he is recalling something.
He likes theatre-going and plays.

翻訳

Вокруг этой игры, "формы любви", где каждый верит что столкнется ...
Душераздирающий свет BL история отделения от Академии Любви, которая получила огромную популярность
Сценарист, чьей специальностью является BL и оригинальная музыка. Прекрасно.
Компьютерная графика оживляет эстетику мира с игрой без игры.

[Kanzaki Hikari]

Врач школы Moulin Academy
Он также работает обычным хирургом в больнице.
Он является идеальным учителем, который думает с точки зрения студента и дает советы.
Ему доверяют все студенты, независимо от того, являются ли они мужчиной или женщиной.
Тихий и разумный. Иногда он долго молчит, когда вспоминает что-то.
Он любит театр и играет.

kalmykoff93 英語 → ロシア語
原文



The story can be enjoyed for free, but each time you read a story, Koyon (power) will go down a little. It will recover a little every morning at 4!!
For those who haven't played "Love Academy" yet, try playing it!
It is an otome game (a dating sim for girls) where you can be the female protagonist, enroll at Love Academy, and get a boyfriend.
"The Seal of Lycoris", the suspense otome game with a three-way struggle between vampires, humans and fox spirits, is planned for release next year. If you register early, you will be given a bonus when "The Seal of Lycoris" comes out.

翻訳

Историю можно заказать бесплатно, но каждый раз, когда вы читаете историю, Koyon (мощность) падает. Она будет немного восстановливаться каждый день в 4 часа утра! Для тех, кто еще не играл в "Академию Любви"всё равно стоит попробовать! Это Отомэ-игра (симулятор знакомств для девочек), где вы можете быть героиней, поступить в Академию Любви, и встречаться с парнем. "The Seal of Lycoris", напряженая Отомэ-игра с трехсторонней борьбы между вампирами, людьми и духами дис, планируется к выпуску в следующем году. Если Вы зарегистрированы заранее, вам будет предоставлен бонус при выходе "The Seal of Lycoris".

kalmykoff93 英語 → ロシア語 ★★★★☆ 4.0
原文

ABOUT AAA

What is AAA?
This is a BBB that can be used together with the JJJ.

It lets CCC see you DDD and you see EEE.

You can post anonymously on a variety of topics.

Also, you can create threads yourself on topics that you are interested in.

Currently, we are in beta testing.

Is it really anonymous?
We record all the IP addresses as well as host data.
However, your fellow users things like connection information are fundamentally unknown to your fellow users, so there are no restrictions to thinking of this bulletin board as anonymous.

As well, outside of requests from the police, the courthouse and so forth, the connection information gathered will not be given out.















翻訳

О AAA

Что такое AAA?
Это BBB, который может быть использован совместно с JJJ.

С его помощью CCC видит вас DDD, а вы видите EEE.

Вы можете оставлять анонимные сообщения на различные темы.

Кроме того, вы можете создавать треды сами, по темам которыми вы интересуетесь

В настоящее время мы находимся в стадии бета-тестирования.

Неужели это анонимно?
Мы записываем все IP-адреса также как данные провайдера.
Однако, другим пользователям такие вещи, как данные соединения являются принципиально неизвестными, поэтому нет никаких ограничений, чтобы считать форум анонимным.

Кроме того, по запросам от полиции, суда и т. д., сведения не будут выданы.

kalmykoff93 英語 → ロシア語
原文

Isn’t AAA a bulletin board with a lot of freedom?
Let’s follow the minimum rules.

Do not write abusive language and posts that make the third party uncomfortable, refrain from vicious deletion requests and selfish speech. Slander and disclosure of private information is prohibited.

If the comment does not follow the rules, it will be deleted.

FFF that is Supported
It's a FFF that can be GGG by AAA
HOW TO USE AAA

■How can I use this?

First, look for a bulletin board. Please use the bulletin board catalogue.
If you post in a place that is not related, it will be treated as spam and deleted.
Once you find a bulletin board you want to post in, next you need to find a thread with a topic you can post on.

翻訳

AAA форум с большим количеством свободы?
Давайте следовать минимальным правилам.

Не пишите ненормативную лексику и сообщения, которые могут оскорбить третью сторону, воздержитесь от запросов на удаление и эгоизма. Клевета и раскрытие частной информации запрещена.

Если комментарий не соответствует правилам, то он будет удален.

FFF, которые поддерживаются
Это FFF, которые могут быть GGG с помощью ААА
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ AAA

| Как я могу использовать это?

Во-первых, посмотрите на форум. Пожалуйста, используйте каталог форума.
Если вы оставите сообщение в неположенном месте, оно будет рассматриваться как спам и будет удалено.
Как только вы найдете форум где вы хотите написать сообщение,следует найти раздел с темой вы можете общаться.

kalmykoff93 英語 → ロシア語 ★★★☆☆ 3.0
原文

Please do not just look at the first page – look at the other threads too.
When you want to make a new thread, use Create New Thread

If you want to make a post on a displayed thread, please use the input field below.
For threads that you find in the thread catalogue, please click the thread title and use the input field displayed at the very bottom.

■HHH will not work well

Please look at this for information on how to use HHH.
■How do I make a new thread?
When making a new thread, please click (New Thread creation) on TOPBoard.
■How do I make a post?
If you select the icon in the comment field below the bulletin board and click “post” after entering a comment, you can make a post.

翻訳

Пожалуйста, не смотрите на темы только на первой странице.
Чтобы начать беседу на новую тему нажмите "Создать новую тему"

Чтобы оставить сообщение в теме напишите его в форме ниже.
Для тем, которые вы найдете в разделе форума, нажмите на название темы и поле ввода появится в самом низу.

| HHH не будет хорошо работать

Пожалуйста, ознакомьтесь, как использовать HHH.
| Как создать новую тему?
При создании новой темы, пожалуйста, нажмите (Создание новой темы) на TOPBoard.
| Как отправить сообщение?
Если вы выберите значок в поле ввода комментариев внизу форума и нажмёте кнопку "post", вы сможете отправить сообщение.

kalmykoff93 英語 → ロシア語
原文

It is not necessary to input your name or e-mail. It is possible to make a post with only the text you want to enter in the comment.
■How can I read the threads and responses?
If it is a thread displayed on the starting screen, on the very bottom, there are the links “Read all”, “Newest 50″ and “1-100″. If you click them, you can read the hidden (surrounding) responses. If you click “Reload”, the newest responses will be shown.

■Term

Toppage: AAA top page

TOPBoard: A collection of threads for each of the same category

thread: Various bulletin boards.



■If you want to make a proposal to AAA

We Accept “opinions” / “requests” for User so that a better environment can be provided in AAA.

Comments and requests: here.

翻訳

Необязательно вводить имя или e-mail. Отправить можно только текст, который вы хотите ввести в комментарии.
■Как я могу читать темы и ответы на них?
Если этот раздел отображается на главной странице, в самом низу, есть ссылка “Прочитать все”, “Новейшие 50″ и “1-100″. Если вы щелкните на них, вы можете прочитать скрытые сообщения. Если вы нажамете на кнопку “Обновить”, вы увидите новые сообщения.
■Глоссарий
Toppage: топ страниц AAA.
TOPBoard: набор разделов для одной категории
Тред: различные форумы
■Если вы хотите внести предложение, чтобы AAA
Мы принимаем пожелания и предложения пользователей, чтобы улучшить ААА.
Комментарии и вопросы оставлять здесь.