As you can see in the pictures this unit is in very nice condition for its age. Some of the lettering has rubbed off, but overall the chrome is shiny and bright. There is one small area of surface pitting about the size of a nickel on the top surface, but its localized, and only visible from certain angles, (see the last picture). There's also a very minor dent on the top of one of the transformers, again its only visible from certain angles, and has not affected the paint, (see picture 11). This is overall a beautiful unit to look at, and it will make a perfect centerpiece of any vintage system; even my non-audiophile friends comment on it when they see it.
写真でわかるようにこのユニットは年数のわりにとてもいい状態です。レタリングがこすれて消えている部分もありますが、全体としてクロムが輝き光っています。最上部の表面にニッケルサイズに小さく穴の空いた部分がありますが、限局していてある角度からしかみえません。(写真参照) またトランスフォーマー部に非常に小さなくぼみがありますが、それもまたある角度からしかみえないもので、塗装にも影響していません。(写真11参照) これは全体として美品にみえ、どんなヴィンテージの中心にもなりえますし、私のオーディオファンじゃない友人すらこれをみたらコメントをくれてしまうようなものです。
Scuba Hoodie Cozy layer designed to wear up the mountain, to and from the studio, or to warm up after a cool run Warm, thick, preshrunk cotton fleece Stretch side panels create a perfect custom fit Built-in zipper garage to keep the zipper from chafing your chin Large, deep hood & high scuba collar to keep your head and neck warm! Thumbholes keep your sleeves down and your hands warm!
スキューバーフーディー快適なレーヤーは、登山、スタジオへの往復、クールなランニング後のウォームアップに着れるようデザインされています暖かく、ぶ厚く、防縮加工されたコットンフリースサイドパネルを伸ばせば完璧なカスタムフィットが可能ジッパーガレージ内蔵であごがーすれないようになってます大きく、深いフードと高さのあるスキューバカラーで頭も首も暖かい!サムホール(親指の入る穴)でそでがまくりあがらないし手も暖かい!
The warranty period of the dosimeter use shall terminate and be of no further effect in not less than 18 months after the date of putting it into operation, or after the end of the storage period.The warranty period of storage of the dosimeter is 6 months after its manufacture date.
この線量計の保証期間は、それを施行した日付、または保存期間の最終より18ヶ月以下において終了し、さらなる効果はなくなる。この線量計の保存期間の保証は製造年月日より6ヶ月である。
ebayでこの商品を探しています。他に商品のタイトル「SuperNATURAL Expansion Board」の部分が1行のものと2行のものがあります。商品に何か違いがあるのでしょうか?
I'm looking for this item on ebay. Otherwise, as the titles of the item say "SuperNATURAL Expansion Board," some of them are written in one line but others are in two lines. Are there any differences between those two?
I am sorry for the mistake I made by telling you that I don?t see your sale I did see your purchase for the 2 Topcons but I see that you paid already , do you want a refund? Or should I reduce the price for the next sale? Did you buy other 2 with another account? becouse on this name i see only a sale of 2 Please come back to me with a answer how you want to proceed
私があなたの商品をみてないといったのは私のミスでした、申し訳ありません。私はあなたがToopconをふたつ買ったと本当に思っていたのですが、あなたはすでに支払っていたことはわかりました。払い戻しを希望されますか?あなたは他の二つを別のアカウントで購入されましたか?なぜならこの名前において私は2つ売れたのをみただけだからです。あなたがどのようにされたいのかお返事ください。
先日連絡しましたように、8月3日までお待ちいたします。それまでに現状に変化が無ければ、ebayにご報告させていただきます。また、商品の状態確認も行いますので、問題のないよう、よろしくお願いします。
As I told you the other day, I'll be waiting till August 3. If there's nothing happened until the day, I'll report that to ebay. Moreover, I'll confirm the status of the item. I hope there's no problem. Thank you.
Mobile Game Prices Decline, but Revenue Up 7/27This post is part of our ReadWriteMobile channel, which is dedicated to helping its community understand the strategic business and technical implications of developing mobile applications. This channel is sponsored by Alcatel-Lucent. As you're exploring these resources, check out this helpful resource from our sponsors: Cultivating a Developer Ecosystem: Understanding Their Needs
モバイルゲームの価格は下落するも、収益はアップ 7月27日この記事はReadWriteMobileチャンネルの一部であり、そこのコミュニティがモバイルアプリ開発におけるビジネス戦略と技術的な意味を理解する助けになるよう寄稿されています。このチャンネルはAlcatel-Lucentがスポンサーとなっています。これらのリソースをみるように、我々のスポンサー:Cultivating a Developer Ecosystem: Understanding Their Needs(開発者のエコシステム育成:ニーズを理解)といった有益なリソースをチェックしてみてください。
Games across app stores june2011And in the Windows Phone Marketplace, the growth of games has been the largest: 149% from January to June 2011. But only in iTuns and third-party app store GetJar has the growth of games been higher than all the other categories combined.
app storeのゲーム 2011年6月そしてWindows Phone Marketplaceにおいては、ゲームの成長が最も大きく2011年は1月から6月までで149%にのぼる。しかしiTunsやサードパティのapp storeであるGetJarでのみ、ゲームの成長は他の組合わさったカテゴリーのいずれよりも高い。
While much of the report was focused on iTunes App Store trends, Distimo did note that the popularity of games is not limited to Apple mobile devices alone - it's an industry-wide trend. The only exception is BlackBerry App World, where the "themes" category is more popular. However, if you look only at BlackBerry PlayBook (tablet) apps, games wins again.
報告の多くがiTunes App Storeのトレンドに焦点をあてている一方、Distimoではゲームの人気がAppleのモバイルデバイスのみに限ったものではないということが確かにいえた-それは産業であり-広大なトレンドである。唯一の例外はBlackBerry App Worldであり、そこでは「テーマ」カテゴリーが最も人気がある。しかしながら、もしBlackBerry PlayBook(タブレット)のみに注目した場合、やはりゲームが勝ちである。
Only one year ago, freemium games were still somewhat of an experiment, generating just 8% of the total revenue. But by June 2011, 52% of all the revenue of the top grossing games is generated by freemium offerings. In addition, the revenue for the top 200 grossing games on iTunes has increased by 79% year-over-year, a tenfold increase from June 2010.
わずか1年前のことだが、フリーミアムのゲームはまだ実験段階で、総収入のわずか8%をしめているにすぎなかった。しかし2011年6月までに、トップの収益をあげたゲームにおける全収入の52%がフリーミアムで提供されたものによって生み出された。さらに、iTunesにおいてトップ200の興行収入であったゲームの総収入は毎年79%増加しており、2010年6月の10倍増となっている。
There are a small number of publishers currently dominating the top gaming downloads list on iTunes. Over 50% of the downloads among the 300 most popular paid games come from just 10 publishers, for example. These 10 publishers account for 27% of all top 300 free game downloads and 54% of all top paid game downloads.
現在iTunesのトップゲームのダウンロードリストを支配している供給元の数は少ない。例えば、300の最も人気のある課金されたゲームにおけるダウンロードのうち50%以上がたった10個の供給元からでている。これら10個の供給元はトップ300のフリーゲームのダウンロードのうち27%を占め、有料ゲームのトップすべてのダウンロードのうち54%をしめている。
In app purchase 150x150According to a new report from analytics firm Distimo, the average selling price for iPhone games has declined by 28% over the last year. However, the revenue generated by the most successful freemium games has increased by a factor of 10. The increase is due to the popularity of in-app purchases, which are now used in 35% of the 300 most popular games in the iPhone App Store.Average Selling Price for Games Drops on iTunes
アプリ購入150x150において解析会社であるDistimoのあたらしい報告によると、昨年一年でiPhone用ゲームの平均販売価格は28%減少したという。しかしながらフリーミアムゲームの最も成功したものによる収入は10の要素で増加したという。この増加はIn App Purchase(アプリ内課金)の人気によるもので、iPhone用App Storeでは300の最も人気のあるゲームのうち35%においてIn App Purchaseが使用されたという。iTuneにおけるゲームの平均販売価格は下降する
Distimo found that gaming is still a hugely popular category on iTunes, accounting for 72% of the downloads from the top 300 paid iPhone apps, and 56% of the top 300 free apps in June.Over the past year, the average selling price within this category of mobile application has declined from $2.01 in June 2010, down 28% to $1.44 as of last month.Avg selling price 300 paid gamesFreemium Games Now Generating Revenue
Distimoいわくゲームは依然としてiTunesにおける非常に人気の高いカテゴリであるという。というのもトップ300の課金されたiPhone用アプリのダウンロードにおいてゲームは72%をしめ、6月のトップ300のフリーアプリの56%を占めているからだ。昨年一年で、このカテゴリーにおけるモバイルアプリの平均販売価格は2010年6月における2.01ドルから先月の1.44$まで28%下がっている。平均販売価格 課金されたゲーム300フリーミアムゲームがいま収益を生み出している
Freemium games revenue june2011Freemium games' use of virtual currencies is one of the main reasons for the increased popularity and revenue. During the first 6 months of 2011, games with virtual currencies increased from 24% to 35%.Small Group Dominates Top Publishers
フリーミアムゲームの収入2011年6月フリーミアムゲームによる仮想通貨の使用は人気上昇と収益増加の主な理由のひとつだ。2011年の上半期において、仮想通貨を使用したゲームは24%から35に増加している。少数のグループがトップの供給元をしめている
That said, getting into this elite group doesn't necessarily mean you have to be a big development shop. Indie developers can take inspiration from one name on the list: Andreas Illiger. Using just one game (Tiny Wings), he edged out Gameloft, Disney and SEGA for a spot on the top 10 paid game publishers list.
そのことからいえるのは、こういったエリートといえるグループに入ることは必ずしも大きな開発会社にならななければないわけではない、ということだ。インディーズの開発会社にとっては、Andreas Illigerというトップリスト上のひとつの名前は、インスピレーションを得ることのできるものだ。たったひとつのゲーム(Tiny Wings)によって、彼はGameloft、Disney、SEGAにとってかわってトップ10課金ゲーム供給元のリストにおどりでた。
But joining him on the list will not be easy, especially for newcomers. Distimo found that it's easier for new publishers of free games to become successful than it is for publishers of paid games. 685 free games published by 443 publishers had a top 300 game position during June, while only 504 paid games published by 249 publishers had a top 300 game position during the same time.Games Popular Across Mobile Platforms
しかし彼をリストに参加されることはたやすいことではないだろう、特に新参者にとっては。Distimoいわく新規のフリーゲームパブリッシャーが成功をおさめることは、課金ゲームのパブリッシャーが成功するのに比べればたやすいことだという。685個のフリーゲームが443のパブリッシャーから出されて、6月中におけるトップ300ゲームに入ったわけだが、一方課金ゲームでは249の供給元からでた504個のゲームだけがその期間のトップ300に入るにとどまった。モバイルプラットフォーム間ではゲームが人気
細かく在庫を調べて頂き心から感謝しております。1つ、不勉強で申し訳ないのですが教えてください。STCというタイプについては、すべて「STC-1」と理解すれば宜しいのでしょうか?
I gratefully appreciate for examining the inventory in detail. I have a question though I'm sorry for not studying well. Does the type STC all mean "STC-1?"
4-pin noise-Cancelling microphoneRugged housingPolyurethane steel grill screenLow impedance elementChrome
4ピンノイズキャンセリングマイク頑丈な覆い筺体ポリウレタンスチール板のスクリーン低インピーダンスのエレメントクローム
The perfect no fuss crop, from yoga to the gym to life this crop fits like a second skin Luon®, our signature fabric: breathable with coverage, cotton-feel, 4-way stretch providing support and allowing freedom of movement Medium rise, snug fit, calf length Inner waistband pocket to secure cards Gusset designed for greater range of movement & comfort Flat seamed for chafe resistance & comfort Preshrunk
完璧なる悩みなきクロップパンツ、ヨガからジムから日常生活まで、このクロップは第二のお肌のごとくフィットします。Luon®、特製の生地:カバーする部分に通気性あり、コットンフィール、4方向に伸縮するからサポートととなる上に運動性向上ミディアムライズ、ぴったりフィット、ふくらはぎの長さ内側のウエストバンドポケットにはカード類が入って安全ガセットは運動性&快適性の範囲がより大きくなるよう設計済摩耗防止加工&快適性をつくったフラットな縫い目防縮加工済
日本旅館に泊まるのならば、日本の心、和のマナーを心得た振る舞いを学びましょう。「なぜ敷居を踏んだらだめなのか」「なぜ座布団をまたいだらだめなのか」など、タブーの意味を理解することがとても大事。チェックインからチェックアウトまでの“やってはいけない所作”を紹介します。
If you plan to stay at Japanese-style hotels, it's good to learn the behaviors with understanding "wa," the Japanese heart. It's very important to understand each nuance of each taboo such as why it's rude stepping on "shiki-i", or why it's bad walking over "zabuton." I introduce "taboo" behaviors from when you check in to when you check out.