Conyacサービス終了のお知らせ

Stella Castañeda (juliana) 翻訳実績

5.0 2 件のレビュー
本人確認済み
約11年前 女性 60代
スペイン
英語 スペイン語 (ネイティブ) イタリア語
技術 文学 Webサイト ビジネス 旅行・観光 出版・プレスリリース
22 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
juliana 英語 → スペイン語
原文

How to prime a diesel pump without a priming bulb nor automatic bleeding.

For bleeding the air in the circuit, inject diesel in the circuit upstream of the pump, either in the bleed screw, or in the fuel filter inlet

Vacuum clean diesel in a syringe

To facilitate the air bleeding, it is recommended to fill new fuel in the fuel filter housing when replacing the fuel filter

Run at full throttle and start the engine

If the engine stalls, wait for 5 to 7 seconds before restarting

Check for leaks on the air bleed screw and the water bleed screw

How to find vacuum leaks in your fuel system

If your vehicle starts and stalls immediately, you probably have an air leak in the diesel circuit upstream of the injection pump

翻訳

Cómo cebar una bomba de diese sin necesidad de usar una bombilla cebadora ni purgado automático.

Para purgar el aire en el circuito, inyecte diesel en el circuito superior de la bomba, ya sea en el tapón de la purga o en el filtro de entrada de combustible.

Limpiar al vacío el diesel en una jeringa

Para facilitar la purga de aire se recomienda que a la hora de sustituir el filtro de combustible llene con combustible nuevo la caja de filtro de combustible.

Acelere a toda marcha y arranque el motor

Si el motor se cala, espere de 5 a 7 segundos antes de volver a iniciarlo

Compruebe si hay fugas en el tapón de purga de aire y el tapón de purga de agua

Cómo encontrar fugas de vacío en su sistema de combustible

Si su vehículo arranca e inmediatamente se cala, es probable que tenga una fuga de aire en el circuito superior del diesel o en la bomba de inyección




juliana 英語 → スペイン語
原文

11/18~12/14
Happy Christmas season!! BE SURE TO READ - Christmas season could be taken a long time to deliver more than usual.

12/15~12/24
Happy Christmas season!! BE SURE TO READ - There is not shipping method to deliver before Christmas already in this season.


We are committed careful packing and safe delivery. In Christmas season, shipping will takes around 2-4 weeks. Insured & tracking is included for all delivery.

In Christmas season, Shipping will takes around 2-4 weeks (Please acknowledge for standard free shipping will be shipped without tracking number for a reasonable price).

翻訳

11/18 - 12/14
¡¡Temporada de Navidad!! LEA ATENTAMENTE - Durante la temporada de Navidad los envíos pueden tardar más de lo habitual en llegar.

12/15 ~ 12/24
¡¡Temporada de Navidad!! LEA ATENTAMENTE - Durante esta temporada no hay forma para que los envíos lleguen antes de Navidad.


Estamos comprometidos cuidadoso embalaje y entrega segura. En la temporada de Navidad, voluntad envío tarda alrededor de 2-4 semanas. Asegurado y de seguimiento se incluye para toda la entrega.

En la temporada de Navidad, envío tarda alrededor de 2-4 semanas (Por favor, reconocer para el envío libre estándar será enviado sin número de seguimiento por un precio razonable).

Estamos comprometidos a empacar cuidadosamente su paquete y enviarlo de manera segura. Durante la temporada de Navidad, los envíos tardan en llegar entre 2 y 4 semanas. Los precios de seguro y seguimiento están incluidos.

En la temporada de Navidad, el envío tarda entre 2 y 4 semanas (Por favor, cerciórese de que los envíos gratuitos estándar no llevan número de seguimiento y tienen un precio razonable.

juliana 英語 → スペイン語
原文

Search teams are scouring waters off both sides of the Malaysian peninsula, amid confusion over a missing Malaysia Airlines plane's last known location.

Malaysia's air force chief has denied reports that the plane was tracked to the Malacca Strait in the west.

Vietnam has despatched a plane to investigate an eyewitness report of a possible object burning in the sky east of Vietnam.

Flight MH370 went missing on Saturday. It had 239 people on board.

Authorities have been searching for the plane, which disappeared en route from Kuala Lumpur to Beijing, for the past five days.

Earlier this week, Malaysia widened the search for the missing plane amid conflicting reports on its last known position.

翻訳

Los equipos de búsqueda están rastreando en las aguas, frente a ambos lados de la península de Malasia, en medio de la confusión sobre la última ubicación conocida del avión desaparecido de Malaysia Airlines .

El jefe de la Fuerza Aérea de Malasia ha negado las informaciones de que el avión hubiera sido localizado en el estrecho de Malaca, al occidente.

Vietnam ha enviado un avión para investigar un informe de un testigo presencial sobre un posible incendio de objetos en el cielo al oriente de Vietnam.

El vuelo MH370 desapareció el sábado con 239 personas a bordo.

Durante los últimos cinco días, las autoridades han estado buscando el avión, que desapareció en ruta de Kuala Lumpur a Beijing.

A principios de esta semana, Malasia amplió la búsqueda del avión desaparecido en medio de informes contradictorios sobre su última posición conocida.