iluvsnoopy (iluvsnoopy228) — もらったレビュー
本人確認済み
約11年前
男性
40代
フィリピン
日本語
英語 (ネイティブ)
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/11/25 22:35:20
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/11/26 15:58:06
|
|
コメント "I am thinking of passing the word to you. " is a translation for which sentence in the original text? |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/11/22 23:13:50
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/11/22 16:23:56
|
|
コメント good translation |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/11/14 02:41:26
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/11/14 06:10:45
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/11/11 17:55:13
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/11/10 11:19:28
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/11/10 04:13:59
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/11/06 03:26:36
|
|
コメント Great translation. Maybe you could combine a couple of sentences to avoid repetition. |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/11/06 02:22:19
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/11/05 00:20:51
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/11/05 00:19:44
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/11/02 19:50:37
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/11 23:38:45
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/11 23:40:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/11 23:43:37
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/11 23:42:04
|
|
コメント good! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/11 23:44:25
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/11 23:46:14
|
|
コメント Nice |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/10/28 11:56:33
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/11 23:47:02
|
|
コメント very good! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/11 23:48:04
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/10/27 10:14:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/11 23:48:33
|
|
コメント good! |