Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

hisaishi 翻訳実績

本人確認未認証
約12年前
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
hisaishi 英語 → 日本語 ★★☆☆☆ 2.4
原文

We're writing to let you know that we are having difficulty processing Mastercard payment for the above transaction.
To protect your security and privacy, your issuing bank cannot provide us with information regarding why your credit card was declined. However, we suggest that you double-check the billing address, expiration date and cardholder name that you entered; if entered incorrectly these will sometimes cause a card to decline. There is no need to place a new order as we will automatically try your credit card again.
Some issuers put restrictions on using credit cards for electronic or internet purchases. Please have the exact dollar amount and details of this purchase when you call the bank.

翻訳


マスターカードでの支払いについて、私たちはトラブルを抱えています。
セキュリティーと個人情報の観点から、あなたのカードの発行元は、なぜカードの利用が断られているのかについて、情報の開示を断りました。
私たちは請求先住所と、クレジットカードの有効期限のダブルチェックを行うことをお勧めします。もしそれらの情報が違っていた場合、カード利用はできません。
(情報が違っていて、再入力した場合)我々は自動的にクレジットカードの利用を試みますので、再注文の必要はありません。
また、あるカード発行元はインターネット取引などでの使用を制限している場合もあります。
銀行に電話した際は、正確な金額と詳細を確認してください。