hiroyuki watanabe (hiroyuqui38) — 付けたレビュー
本人確認済み
12年弱前
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
フランス語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/29 10:29:21
|
|
コメント respondのあとに()をつけて訳を入れているところが丁寧でいいと思います。 文章も読みやすいと思います。 |